Bonjour,
j'avais bien envie de tout laisser tomber devant cet acte de mariage illisible datant de 1699...Quand je me suis souvenue du forum et de l'aide que l'on m'avait apporté lorsque j'explorais ma branche maternelle à Landas et Rosult.
Et là pendant que j'écris je réalise que je ne peux pas demander d'aide à la traduction puisque c'est un acte de mariage du côté de mon père ... dans le Briançonnais !
Peut-être quelqu'un peut me conseiller un site qui m'aiderait ...
MERCI
besoin de conseil pour déchiffrer acte de mariage 1699
-
stella
- Messages : 27
- Enregistré le : 20 sept. 2012 22:21
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: besoin de conseil pour déchiffrer acte de mariage 1699
Bonsoir
Il ne faut pas laisser tomber
Si c'est possible mettez le lien direct vers l'acte
Il ne faut pas laisser tomber
Mais si vous pouvez c'est quelquefois plus difficile pour les patronymes qu'on ne connaît pas mais on peut toujours essayerstella a écrit :je réalise que je ne peux pas demander d'aide à la traduction puisque c'est un acte de mariage du côté de mon père ... dans le Briançonnais !
Si c'est possible mettez le lien direct vers l'acte
Amicalement Graffit 


-
stella
- Messages : 27
- Enregistré le : 20 sept. 2012 22:21
Re: besoin de conseil pour déchiffrer acte de mariage 1699
Bonsoir !
Ah bon d'accord!
Pas de problèmes avec les patronymes...Les mariés sont Cattarina Berton et Blaise Telmon ....Le 21 Juillet 1699 à Briançon
Je peux lire quelques bouts de phrases mais le reste m'use les yeux!
Au début je lis :" Ce 21 juillet 1699 ayant fait les trois proclamations aux prônes de la messe de paroisse pendant trois semaines ....
puis ..."empêchement canonique"
"ayant publiquement interrogé ..."
Je suis de plus déçue de ne pas voir figurer le noms des parents des mariés ,ce qui va stopper mes recherches..
Ah bon d'accord!
Pas de problèmes avec les patronymes...Les mariés sont Cattarina Berton et Blaise Telmon ....Le 21 Juillet 1699 à Briançon
Je peux lire quelques bouts de phrases mais le reste m'use les yeux!
Au début je lis :" Ce 21 juillet 1699 ayant fait les trois proclamations aux prônes de la messe de paroisse pendant trois semaines ....
puis ..."empêchement canonique"
"ayant publiquement interrogé ..."
Je suis de plus déçue de ne pas voir figurer le noms des parents des mariés ,ce qui va stopper mes recherches..
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: besoin de conseil pour déchiffrer acte de mariage 1699
Pour les lieux je vous laisse compléter ainsi que les noms des témoins
Il manque quelques mots.
Ce 21 Juillet 1699 ayant fait Les trois
proclamations au prône de parroisse
pendant trois dimanches ou fetes qui ne se
suivoint point immediatement contrerrollees a
Briancon suivant L/ordre de Sa majeste Le 20 de
Mariage a contracter Entre honnest Blais Telmon
feu vincent de chamandri[n] ameau de La paroisse de
Briancon et catharine Berton feu Jacques* de
ceste parroisse semblable procla[mati]ons ayant este
faictes par le Sr cure de Briancon comme
par son certificat datte a Briancon Le 20 du p[rese]nt
Ne s/ettant decouvert aucun empechem[en]t canonique ny
civil d une part ny d autre,ayant publiquem[en]t
interroge Le/d[it] BT[elm]on et La/d[it]e Bertola separement et
resceu Leur mutuel consentement dans L/eglise je soubsigné
Les ay conioinicts* en mariage et/resceu leur
mutuel consentement en presence des soubsignes
*i=j
*à confirmer avec d'autres actes
editer avec les compléments de Christian
Il manque quelques mots.
Ce 21 Juillet 1699 ayant fait Les trois
proclamations au prône de parroisse
pendant trois dimanches ou fetes qui ne se
suivoint point immediatement contrerrollees a
Briancon suivant L/ordre de Sa majeste Le 20 de
Mariage a contracter Entre honnest Blais Telmon
feu vincent de chamandri[n] ameau de La paroisse de
Briancon et catharine Berton feu Jacques* de
ceste parroisse semblable procla[mati]ons ayant este
faictes par le Sr cure de Briancon comme
par son certificat datte a Briancon Le 20 du p[rese]nt
Ne s/ettant decouvert aucun empechem[en]t canonique ny
civil d une part ny d autre,ayant publiquem[en]t
interroge Le/d[it] BT[elm]on et La/d[it]e Bertola separement et
resceu Leur mutuel consentement dans L/eglise je soubsigné
Les ay conioinicts* en mariage et/resceu leur
mutuel consentement en presence des soubsignes
*i=j
*à confirmer avec d'autres actes
editer avec les compléments de Christian
Modifié en dernier par † graffit le 14 juin 2016 20:46, modifié 2 fois.
Amicalement Graffit 


-
stella
- Messages : 27
- Enregistré le : 20 sept. 2012 22:21
Re: besoin de conseil pour déchiffrer acte de mariage 1699
Merci mille fois Merci !
Je n'en reviens pas que quelqu'un ait pris du temps pour m'aider,c'est incroyable....Vraiment
Amicalement
Promis je continue ...
Je n'en reviens pas que quelqu'un ait pris du temps pour m'aider,c'est incroyable....Vraiment
Amicalement
Promis je continue ...
-
tiobiloute
- Super VIP
- Messages : 10517
- Enregistré le : 25 juin 2008 09:51
Re: besoin de conseil pour déchiffrer acte de mariage 1699
Bonjour
A noter le bapteme d'un enfant posthume : jacques fils de ce couple le 13 avril 1700 - La Salle Les Alpes
https://www.archives05.fr/ark:/23599/vt ... 815&zoom=7
A noter le bapteme d'un enfant posthume : jacques fils de ce couple le 13 avril 1700 - La Salle Les Alpes
https://www.archives05.fr/ark:/23599/vt ... 815&zoom=7
Cordialement
Jean HERENT
Tout ce que tu peux faire dans la vie, cest être toi-même. Certains t'aimerons pour qui tu es. La plupart t'aimeront pour les services que tu peux leur rendre, d'autres ne t'aimeront pas.
Jean HERENT
Tout ce que tu peux faire dans la vie, cest être toi-même. Certains t'aimerons pour qui tu es. La plupart t'aimeront pour les services que tu peux leur rendre, d'autres ne t'aimeront pas.
-
stella
- Messages : 27
- Enregistré le : 20 sept. 2012 22:21
Re: besoin de conseil pour déchiffrer acte de mariage 1699
Bonjour,
merci pour cette trouvaille ....
J'avoue que je patauge: en effet Blaise Telmon et Catherine ont eu un autre fils nommé Jacques marié à Catherine Monnier en 1720
et qui serait né en 1699
Ou alors ce sont 2 naissances très rapprochées...
Je suppose qu'il était habituel de donner le même prénom à un enfant arrivant après celui décédé?
merci pour cette trouvaille ....
J'avoue que je patauge: en effet Blaise Telmon et Catherine ont eu un autre fils nommé Jacques marié à Catherine Monnier en 1720
et qui serait né en 1699
Ou alors ce sont 2 naissances très rapprochées...
Je suppose qu'il était habituel de donner le même prénom à un enfant arrivant après celui décédé?
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: besoin de conseil pour déchiffrer acte de mariage 1699
Bonjour
Le mariage a eu lieu en juillet 1699 et la naissance de Jacques en avril 1700.Il n'y a pas eu d'autre naissance
Le mariage de 1720 donne un âge qui est approximatif comme souvent à cet époque et il s'agit donc de cet enfant posthume
Oui c'est assez habituel mais il ne s'agit certainement pas de 2 naissances rapprochées.stella a écrit :Je suppose qu'il était habituel de donner le même prénom à un enfant arrivant après celui décédé?
Le mariage a eu lieu en juillet 1699 et la naissance de Jacques en avril 1700.Il n'y a pas eu d'autre naissance
Le mariage de 1720 donne un âge qui est approximatif comme souvent à cet époque et il s'agit donc de cet enfant posthume
Amicalement Graffit 


-
VERDIER Ch.
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: besoin de conseil pour déchiffrer acte de mariage 1699
Bonsoir à tous,
A toute vitesse, quelques modifications et compléments sur la partie importante de l'acte de mariage
..suivant l'ordre de Sa majeste, le 20, de
mariage a contracter entre honnest Blais Telmon
feu Vincent, de Chamandri, ameau de La paroisse de
Briancon et Catharine Berton feu [ Targun(?) ]
-le 20 (date du contrôle de bans -la veille du mariage) : complément de contrerrolées
-mariage (pas très bien écrit ) à contracter : complément de proclamations
-entre : c'est bien un e initial, mais en forme de e majuscule
-feu Vincent : il faut bien entendu comprendre : fils de feu Vincent . Cette formulation elliptique se rencontre parfois .
-Chamandri ameau de la paroisse ...= Chamandrin, hameau de la paroisse de
-feu Targun(?). Cette lecture Targun est surprenante -. Il faut lire ici le prénom du père et Targun n'est pas un prénom connu !( Je manque de temps pour éclaircir présentement cette lecture)- A creuser !
Christian
A toute vitesse, quelques modifications et compléments sur la partie importante de l'acte de mariage
..suivant l'ordre de Sa majeste, le 20, de
mariage a contracter entre honnest Blais Telmon
feu Vincent, de Chamandri, ameau de La paroisse de
Briancon et Catharine Berton feu [ Targun(?) ]
-le 20 (date du contrôle de bans -la veille du mariage) : complément de contrerrolées
-mariage (pas très bien écrit ) à contracter : complément de proclamations
-entre : c'est bien un e initial, mais en forme de e majuscule
-feu Vincent : il faut bien entendu comprendre : fils de feu Vincent . Cette formulation elliptique se rencontre parfois .
-Chamandri ameau de la paroisse ...= Chamandrin, hameau de la paroisse de
-feu Targun(?). Cette lecture Targun est surprenante -. Il faut lire ici le prénom du père et Targun n'est pas un prénom connu !( Je manque de temps pour éclaircir présentement cette lecture)- A creuser !
Christian
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: besoin de conseil pour déchiffrer acte de mariage 1699
Bonsoir
Peut-être Tarcice écrit Tarsis??
Merci pour les compléments
Je pense que ce n'est pas un g mais que nous sommes gênés par la transparence comme je l'ai été pour certains autres passagesVERDIER Ch. a écrit :Cette lecture Targun est surprenante
Peut-être Tarcice écrit Tarsis??
Merci pour les compléments
Amicalement Graffit 


Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi