Bonjour
Moi encore.
D'abord merci de m'avoir donner, il y a quelques temps, le lien de ce site "Familysearch" qui m'est des plus utiles.
En ce moment je n'arrive pas à lire le nom de famille de la mère de Joanna Le Cock née le 16 Prairial An 5; Page 5/1065 4éme à droite. Et peut être age et lieu de naissance si sur l'acte?
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2138513
Mille mercis
Cordialement
Alain
Nom de la mère
-
geneaclaude
- Messages : 7
- Enregistré le : 02 févr. 2008 19:04
Re: Nom de la mère
Bonjour,
Le site familysearch indique Adrianne Marie van der Eeken ce qui correspond à 90% à ce que j'ai pu lire, quand aux autres données, désolé je ne lis pas le néerlandais.
A plus
Claude
Le site familysearch indique Adrianne Marie van der Eeken ce qui correspond à 90% à ce que j'ai pu lire, quand aux autres données, désolé je ne lis pas le néerlandais.
A plus
Claude
-
Alain Dennez
- Messages : 322
- Enregistré le : 16 nov. 2010 21:19
Re: Nom de la mère
Re Bonjour
Merci de votre réponse.
Mais me suis je trompé d'adresse? Je m'étais servi du service "traduction" auparavent et croyais l'avoir contacté.
Dans ce cas toutes mes excuses!
Cordialement
Alain
Merci de votre réponse.
Mais me suis je trompé d'adresse? Je m'étais servi du service "traduction" auparavent et croyais l'avoir contacté.
Dans ce cas toutes mes excuses!
Cordialement
Alain
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Nom de la mère
Bonsoir Alain,
C'est le bon site.
Je compte vous faire la traduction souhaitée tantôt.
Bonne soirée.
Marie
C'est le bon site.
Je compte vous faire la traduction souhaitée tantôt.
Bonne soirée.
Marie
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Nom de la mère
Bonsoir Alain,
L'acte de naissance ci-dessous est en français assez alambiqué. C'est typique des années révolutionnaires. Les employés du nouvel état civil (agents municipaux) devaient apprendre leur métier et maîtrisaient mal la langue. On y trouve des fautes de transcription/traduction. Parfois ils ne parvenaient pas à lire les anciens actes de baptême/mariage/sépulture rédigés en latin par les curés des paroisses. Avant 1800 ce sont ces actes des anciens registres paroissiaux qui servaient d'état civil.
VLIERZELE ACTE DE NAISSANCE DE JOANNA DECOCK
Aujourdhui 16 prairial an V de la République Française, (=4 juin 1797) à 2 heures de laprès-midi devant moi Egidius (=Gilles) DE MEER agent municipal de la commune de VLIERZELE sest présenté Joan Baptist DECOCK natif de BAVEGEM, accompagné des citoyens Pieter Joannes DE MEER, âgé de 40 ans, et Pieter BRAECKMAN , âgé de 35 ans, tous habitant cette commune de VLIERZELE, lequel Joan Baptist DECOCK ma déclaré que son épouse légitime Adriana Maria VANDER EECKEN hier à 4 heures de laprès-midi dans sa maison sise ici, a accouché dune fille quil ma présentée et à qui il a donné le nom de JOANNA DECOCK, suite à laquelle déclaration que les susdits témoins ont certifiée conforme à la vérité, et la présentation de lenfant susdit à moi faite, jai rédigé lacte présent quils ont signé avec moi à lexception du père de lenfant qui a déclaré ne pas savoir écrire, fait en la maison de la commune les jour, mois et année, comme ci-dessus.
(signatures)
Le mariage de Jan Baptist DECOCK et Adriana Maria VANDER EECKEN eut lieu à VLIERZELE le 28 avril 1795
Témoins Constantinus VANDER EECKEN et Maria Catharina VANDER EECKEN (p.33/44)
Cherchez dans les Tables de naissance de Vlierzele. Il y a de fortes chances pour qu'y soit née Adriana* Maria VANDER EECKEN.
*Adriana = en français Adrienne
Par contre vous devriez trouver la naissance de Jan Baptist DECOCK dans les Tables de Bavegem.
Les actes seront probablement en latin. Vous pouvez vous adresser ici pour les traductions.
Bonne soirée.
Marie
L'acte de naissance ci-dessous est en français assez alambiqué. C'est typique des années révolutionnaires. Les employés du nouvel état civil (agents municipaux) devaient apprendre leur métier et maîtrisaient mal la langue. On y trouve des fautes de transcription/traduction. Parfois ils ne parvenaient pas à lire les anciens actes de baptême/mariage/sépulture rédigés en latin par les curés des paroisses. Avant 1800 ce sont ces actes des anciens registres paroissiaux qui servaient d'état civil.
VLIERZELE ACTE DE NAISSANCE DE JOANNA DECOCK
Aujourdhui 16 prairial an V de la République Française, (=4 juin 1797) à 2 heures de laprès-midi devant moi Egidius (=Gilles) DE MEER agent municipal de la commune de VLIERZELE sest présenté Joan Baptist DECOCK natif de BAVEGEM, accompagné des citoyens Pieter Joannes DE MEER, âgé de 40 ans, et Pieter BRAECKMAN , âgé de 35 ans, tous habitant cette commune de VLIERZELE, lequel Joan Baptist DECOCK ma déclaré que son épouse légitime Adriana Maria VANDER EECKEN hier à 4 heures de laprès-midi dans sa maison sise ici, a accouché dune fille quil ma présentée et à qui il a donné le nom de JOANNA DECOCK, suite à laquelle déclaration que les susdits témoins ont certifiée conforme à la vérité, et la présentation de lenfant susdit à moi faite, jai rédigé lacte présent quils ont signé avec moi à lexception du père de lenfant qui a déclaré ne pas savoir écrire, fait en la maison de la commune les jour, mois et année, comme ci-dessus.
(signatures)
Le mariage de Jan Baptist DECOCK et Adriana Maria VANDER EECKEN eut lieu à VLIERZELE le 28 avril 1795
Témoins Constantinus VANDER EECKEN et Maria Catharina VANDER EECKEN (p.33/44)
Cherchez dans les Tables de naissance de Vlierzele. Il y a de fortes chances pour qu'y soit née Adriana* Maria VANDER EECKEN.
*Adriana = en français Adrienne
Par contre vous devriez trouver la naissance de Jan Baptist DECOCK dans les Tables de Bavegem.
Les actes seront probablement en latin. Vous pouvez vous adresser ici pour les traductions.
Bonne soirée.
Marie
-
Alain Dennez
- Messages : 322
- Enregistré le : 16 nov. 2010 21:19
Re: Nom de la mère
Bonjour
Merci de votre réponse, laquelle comme d'habitude est trés intéressante.
Mais....je ne trouve pas l'acte de mariage du 28/04/1795. Sur "Familysearch" je ne trouve pas avant 1796 pour les naissances, 1798 pour les mariages et 1797 pour les décés.
Sur Arch.be je ne trouve pas de mariage pour le 28/04/1795 à Vlierzele. Sur quel site dois-je regarder?
Pour les naissances je regarderais plus tard, je suis a court de temps aujourd'hui.
Cordialement
Alain
Merci de votre réponse, laquelle comme d'habitude est trés intéressante.
Mais....je ne trouve pas l'acte de mariage du 28/04/1795. Sur "Familysearch" je ne trouve pas avant 1796 pour les naissances, 1798 pour les mariages et 1797 pour les décés.
Sur Arch.be je ne trouve pas de mariage pour le 28/04/1795 à Vlierzele. Sur quel site dois-je regarder?
Pour les naissances je regarderais plus tard, je suis a court de temps aujourd'hui.
Cordialement
Alain
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8082
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Nom de la mère
Bonjour Alain
Bonjour Marie
Bonjour Claude
Le mariage indiqué par Marie Cliquer ici
Avant dernier page de gauche
Bonjour Marie
Bonjour Claude
Le mariage indiqué par Marie Cliquer ici
Avant dernier page de gauche
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
Alain Dennez
- Messages : 322
- Enregistré le : 16 nov. 2010 21:19
Re: Nom de la mère
Bonjour tout le monde.
Oui merci. Je m'étais pommé dans les titres en Néerlandais!!
Dans ce contexte que veut dire "Coram Constantino .......et Maria ....." Sont'ils simplement témoins? Ou parents??
Cordialement
Alain
Oui merci. Je m'étais pommé dans les titres en Néerlandais!!
Dans ce contexte que veut dire "Coram Constantino .......et Maria ....." Sont'ils simplement témoins? Ou parents??
Cordialement
Alain
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8082
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Nom de la mère
Jespère que Marie va passer par là mais il me semble
que "coram" Constantinus ... et Maria ... Testibus
C'est devant les témoins Constantin et Marie
Témoins mais peut être ou non de la famille
Un frère et une sur de l'épouse ?
que "coram" Constantinus ... et Maria ... Testibus
C'est devant les témoins Constantin et Marie
Témoins mais peut être ou non de la famille
Un frère et une sur de l'épouse ?
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
Alain Dennez
- Messages : 322
- Enregistré le : 16 nov. 2010 21:19
Re: Nom de la mère
C`est ce que je pensais.
Merci
Cordiqlement
Alain
Merci
Cordiqlement
Alain
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi