Traduction acte flamand décès Vermeir Jean

sikabland
Messages : 52
Enregistré le : 15 août 2008 18:08

Traduction acte flamand décès Vermeir Jean

Messagepar sikabland » 04 juin 2016 19:39

Bonjour à tous,

Pourriez vous, s'il vous plaît, me traduire les éléments principaux de l'acte de décès de Vermeir Jean à St Gillis le 19/09/1840


Merci beaucoup pour votre aide
Cordialement

Vincent

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Traduction acte flamand décès Vermeir Jean

Messagepar MariedeBlyau » 05 juin 2016 06:03

Bonjour Vincent,
SINT-GILLIS-BIJ-DENDERMONDE ACTE DE DÉCÈS VERMEIR JOANNES
L’an 1840 le 20 septembre à 7 heures et demie du matin pardevant nous Joannes DE BRUYN , bourgmestre officier de l’état civil de la commune de SINT-GILLIS-BIJ-DENDERMONDE Province de Flandre-Orientale, se sont présentés
Franciscus VERMEIR âgé de 40 ans cultivateur, fils du défunt, et
Judocus VAN PUYVELDE âgé de 41 ans, garde champêtre
tous deux habitant cette commune, qui nous ont déclaré qu’hier 19 de ce mois à 8 heures et demie du soir, dans sa maison sise ici dans la “Hullekensstraat”
est décédé JOANNES VERMEIR âgé de 88 ans environ, cultivateur, né à et habitant SINT-GILLIS-BIJ-DENDERMONDE, fils de Gilles VERMEIR et Elisabeth DELOOZE
veuf en premières noces de Joanna DUERINCK,
tous trois décédés à SINT-GILLIS-BIJ-DENDERMONDE
époux de Joanna Catharina VANDERVREKEN
et les deux comparants ont signé cet acte avec nous officier après lecture faite.
(signatures)

Bon dimanche.
Marie

sikabland
Messages : 52
Enregistré le : 15 août 2008 18:08

Re: Traduction acte flamand décès Vermeir Jean

Messagepar sikabland » 05 juin 2016 10:23

Bonsoir Marie,
Un grand merci pour la traduction

Cordialement et bon dimanche à vous
Vincent

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité