traduction acte de naissance en flamand

girouette
Messages : 91
Enregistré le : 28 déc. 2012 23:28

traduction acte de naissance en flamand

Messagepar girouette » 26 avr. 2013 14:37

bonjour

j'aurais encore besoin de votre aide pour me traduire un acte de naissance rédigé en flamand

je vous envoie mes remerciements anticipés

cordialement

bon we

yves
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

girouette
Messages : 91
Enregistré le : 28 déc. 2012 23:28

Re: traduction acte de naissance en flamand

Messagepar girouette » 26 avr. 2013 15:29

j'ai omis de joindre l'annotation en marge de l'acte

je la joins ci après
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: traduction acte de naissance en flamand

Messagepar MariedeBlyau » 27 avr. 2013 10:51

Bonjour Yves,
Il faut toujours donner le plus de renseignements possibles pour faciliter le décryptage... Il faudrait une autre fois et impérativement fournir un cliché plus net.

L'identité des témoins ne vous apportera pas grand chose. La "déclarante", Marie Jeanne (?DONNET), 58 ans, habitant Section 3 N°71 à Bruxelles, illettrée, est sans doute accoucheuse (illisible), les 2 autres, Gerardus ROUSSEAU, 73 ans, et Christoffel FISCH, 30 ans, sont des ouvriers illettrés, habitant dans l'ancien Bruxelles populaire, le premier ND aux Neiges, le second sur le Vieux Marché.
La mère, Victoria Lambert, couturière, a mis au monde son fils Eugène Richard LAMBERT le 29 septembre 1825, 4 heures du matin et la déclaration faite le 30 à 10 heures. Elle est domicilée à la Rue du Faucon* à Bruxelles (Valk straat, Section 3, N°150).
Elle est native de NISMES (en wallon Nîme) une section de la commune belge de Viroinval située en Région wallonne dans la province de Namur.
L'enfant a été "erkend en gewettigd" (reconnu/légitimé) par le mariage de Ludovicus (Louis) DAMBOISE et Victoria LAMBERT le 16 avril 1828.

Amicalement.
Marie
http://maps.google.be/maps?client=safar ... wQ8gEoATAA
Modifié en dernier par MariedeBlyau le 27 avr. 2013 14:34, modifié 1 fois.

girouette
Messages : 91
Enregistré le : 28 déc. 2012 23:28

Re: traduction acte de naissance en flamand

Messagepar girouette » 27 avr. 2013 14:28

bonjour Marie

je vous remercie beaucoup de m'avoir déchiffré cet acte que j'ai reçu d'un membre de ma famille
il a été photographié aux archives de Bruxelles mais d'après ce qu il m'a dit, il n 'est pas facile d'avoir quelque chose de bien nette sur ces appareils qui permettent la lecture des micro films

encore merci pour votre aide
bon dimanche
amicalement

yves

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité