bonsoir
je viens de trouver l'acte d'une parente Amelia Declercq de 1791 pouvez vous me le traduire
un grand merci
cordialement Marie Laurence
demande pour une traduction en Neerlandais
-
marie laurence
- Messages : 82
- Enregistré le : 25 janv. 2006 16:28
demande pour une traduction en Neerlandais
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
jbausch
- Messages : 213
- Enregistré le : 16 avr. 2008 14:35
Re: demande pour une traduction en Neerlandais
bonsoir
c'est bien l'acte de naissance de AMELIA DE CLERCQ le 22 juin
le pere =phillipus jacobi de clercq ex beveren
la mere =jacoba regina callens ex beveren
MAIS C'EST DU LATIN
donc pour l'ami VERDIER
bonne soirée
J B
c'est bien l'acte de naissance de AMELIA DE CLERCQ le 22 juin
le pere =phillipus jacobi de clercq ex beveren
la mere =jacoba regina callens ex beveren
MAIS C'EST DU LATIN
donc pour l'ami VERDIER
bonne soirée
J B
-
marie laurence
- Messages : 82
- Enregistré le : 25 janv. 2006 16:28
Re: demande pour une traduction en Neerlandais
bonjour
un grand merci pour la traduction
désolé je ne savais pas que c'était du latin
cordialement Marie Laurence
un grand merci pour la traduction
désolé je ne savais pas que c'était du latin
cordialement Marie Laurence
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: demande pour une traduction en Neerlandais
Bonjour Marie Laurence,
C'est du latin, mais ne pose pas de problème majeur.
Amitiés
Marie
Die 22 junii ego baptisavi Amaliam filiam
Philippi Jacobi DE CLERCQ ex BEVEREN et Jacobae
Reginae CALLENS ex BEVEREN conj(ugum) natam hodie
circa horam quintam mane suscep Michael
DE CLERCQ et Anna Petronella RIJCKBOS
PJ VANDE VOORDE
Le 22 juin j'ai baptisé Amalia* fille de Philippus Jacobus (Philippe Jacques) DE CLERCQ de BEVEREN et de Jacqueline Régine CALLENS de BEVEREN, époux, née ce jour vers 5 heures du matin - L'ont portée sur les fonts baptismaux Michael (Michel) DE CLERCQ et Anna Petronella (Anne Pierrette) RIJCKBOS
PJ VANDE VOORDE
*AMALIA, c'est le prénom d'une fille des futurs roi et reine Willem Alexander et Maxima des Pays-Bas.
C'est du latin, mais ne pose pas de problème majeur.
Amitiés
Marie
Die 22 junii ego baptisavi Amaliam filiam
Philippi Jacobi DE CLERCQ ex BEVEREN et Jacobae
Reginae CALLENS ex BEVEREN conj(ugum) natam hodie
circa horam quintam mane suscep Michael
DE CLERCQ et Anna Petronella RIJCKBOS
PJ VANDE VOORDE
Le 22 juin j'ai baptisé Amalia* fille de Philippus Jacobus (Philippe Jacques) DE CLERCQ de BEVEREN et de Jacqueline Régine CALLENS de BEVEREN, époux, née ce jour vers 5 heures du matin - L'ont portée sur les fonts baptismaux Michael (Michel) DE CLERCQ et Anna Petronella (Anne Pierrette) RIJCKBOS
PJ VANDE VOORDE
*AMALIA, c'est le prénom d'une fille des futurs roi et reine Willem Alexander et Maxima des Pays-Bas.
-
marie laurence
- Messages : 82
- Enregistré le : 25 janv. 2006 16:28
Re: demande pour une traduction en Neerlandais
bonjour
merci super
cordialement
merci super
cordialement
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
Geneachtimi