bonjour a tous
qui pourrait m'aider a dechiffrer cet acte de mariage en 2 parties en latin, entre van dromme guillaume et platevoet anne a berthen. d'avance un grand merci
cordialement
marie-helene
acte x en latin van dromme /platevoet a berthen
-
- VIP
- Messages : 1077
- Enregistré le : 16 juin 2009 18:18
acte x en latin van dromme /platevoet a berthen
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: acte x en latin van dromme /platevoet a berthen
Re,
Anno domini millesimo sexcentesimo septuagesimo nono decima
octava martii contraxerunt sponsalia coram me infrascripto
et testibus Gulielmus Van dromme et Anna Platevoets
testes Petrus Pon Petrus Vrammout et Anna Platevoets
V ? . Ruckebusch
Le 18 mars 1679, ont contracté des fiançailles, devant moi soussigné et des témoins, Guillaume Vandromme et Anne Platevoet(s) ; témoins : Pierre Pon, Pierre Vrammout et Anne Platevoet(s)
V? . Ruckebusch (curé)
------------ ---------------------------
Anno domini millesimo sexcentesimo septuagesimo
nono decima aprilis [rayé]
ego infra scriptus pastor ac rector ecclesiae parochialis
de Berten coniunxi matrimonio Gulielmum Van
dromme et Annam Platevoets, testes Petrus Pon
Mattheus Que[-------]* et Chatarina Platevoets.
Ruckebusch pastor
Le 10 avril 1679 {rayé} je soussigné, pasteur et recteur de léglise paroissiale de Berthen, ai uni en mariage Guillaume Vandromme et Anne Platevoet(s) ; témoins : Pierre Pon, Matthieu Que[----]* et Catherine Paltevoet(s).
Ruckebusch, curé
- Matthieu Que[----] : patronyme assez difficile à lire en raison de la surcharge. Commence par Que[-- --] ou Gue[-----]
.
Christian
Anno domini millesimo sexcentesimo septuagesimo nono decima
octava martii contraxerunt sponsalia coram me infrascripto
et testibus Gulielmus Van dromme et Anna Platevoets
testes Petrus Pon Petrus Vrammout et Anna Platevoets
V ? . Ruckebusch
Le 18 mars 1679, ont contracté des fiançailles, devant moi soussigné et des témoins, Guillaume Vandromme et Anne Platevoet(s) ; témoins : Pierre Pon, Pierre Vrammout et Anne Platevoet(s)
V? . Ruckebusch (curé)
------------ ---------------------------
Anno domini millesimo sexcentesimo septuagesimo
nono decima aprilis [rayé]
ego infra scriptus pastor ac rector ecclesiae parochialis
de Berten coniunxi matrimonio Gulielmum Van
dromme et Annam Platevoets, testes Petrus Pon
Mattheus Que[-------]* et Chatarina Platevoets.
Ruckebusch pastor
Le 10 avril 1679 {rayé} je soussigné, pasteur et recteur de léglise paroissiale de Berthen, ai uni en mariage Guillaume Vandromme et Anne Platevoet(s) ; témoins : Pierre Pon, Matthieu Que[----]* et Catherine Paltevoet(s).
Ruckebusch, curé
- Matthieu Que[----] : patronyme assez difficile à lire en raison de la surcharge. Commence par Que[-- --] ou Gue[-----]
.
Christian
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités