Bonsoir,
Voici encore 3 actes de mariage sur lesquels il me manque des patronymes.
Si vous avez encore du temps à me consacrer!
Merci
François
x16/02/1610 Temse (B) DE BLOCK Andreas / STIJL Joanna
16 Andreas de block cum
Joanna stijl, Ast(antibus)
. et Guilielmo de
block
16 Andreas de block avec
Joanna stijls, en présence de
. et Guilielmo de
block
x24/01/1644 Bazel (B) DE KERF Joos / DE RIJCKE Amelberga
24 Jary matrio juncti sunt
joos de kerf et Amelberga
rijcke in presentia judoci
de kerf et aegidii (vgroije)
le 24 janvier se sont mariés
joos de kerf et Amelberga
rijcke en presence de judoci
de kerf et aegidii (vgroije)
x20/09/1684 Liezele (B) VAN CALSTER Guilielmus / DE HOLLANDER Angela
20 7bris
Juncti sunt Matrimonio guiliel
mus van calster et Angela de
hollander coram me pastor et
bartolomeo van
..et Jos
de hollander
20 septembre
Ont été unis en mariage guiliel
mus van calster et Angela de
hollander en ma présence prêtre et
bartolomeo van
. et Jos
de hollander
patronymes flamands manquants sur actes mariage en latin
-
- VIP
- Messages : 1783
- Enregistré le : 10 sept. 2006 18:30
patronymes flamands manquants sur actes mariage en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: patronymes flamands manquants sur actes mariage en latin
Amicalement.VERLAINE a écrit :Bonsoir,
Voici encore 3 actes de mariage sur lesquels il me manque des patronymes.
Si vous avez encore du temps à me consacrer!
Merci
François
x16/02/1610 Temse (B) DE BLOCK Andreas / STIJL Joanna
16 Andreas de block cum
Joanna stijl*, Ast(antibus) Petro
de Graue et Guilielmo de
block
16 Andreas de block avec
Joanna stijls, en présence de Petrus/Pierre
de Graue et Guillielmus/Guillaume de
block
STYL, STYLE, variante de STIL(E). surnom (du néerlandais stil = calme, tranquille)
G : Même majuscule que pour Guillielmo
Quand vous traduisez il faut mettre en français les prénoms au nominatif, donc Guillielmus/Petrus.
x24/01/1644 Bazel (B) DE KERF Joos / DE RIJCKE Amelberga
24 Ja(nua)r(ii) matri(moni)o juncti sunt
joes de kerf et Amelberga
srijcke in praesentia judoci
de kerf et aegidii vanroije
le 24 janvier se sont mariés
Joannes/Jean de kerf et Amelberga
srijcke en presence de Judocus/Josse
de kerf et Egide/Gilles vanroije)
Ce s- devant rijcke équivaut ici à l'article "de" (s'utilise devant le patronyme, pour des femmes).
On a du mal à reconnaître le VAN devant roye! Habituellement le -an est écrit négligemment.
VAN ROYE, VAN ROEY, VANROY, VANRODE, etc. Rode est un toponyme fréquent. (terme de défrichement = bois défriché).
x20/09/1684 Liezele (B) VAN CALSTER Guilielmus / DE HOLLANDER Angela
20 7bris
Juncti sunt Matrimonio guiliel
mus van calster et Angela de
hollander coram me pastore et
bartolomeo van Gulayt*et Joe
de hollander
20 septembre
Ont été unis en mariage Guillau=
me/Guillielmus van calster et Angela/Angèle de
hollander en ma présence prêtre et
bartolomeus/Barthélemy van Gulayt* et Jean
de hollander
coram me pastore. Coram suivi du cas "ablatif".
GULAYT. Même -t que dans pastore, à la ligne précédente.
Dans la traduction il faut remettre les prénoms au cas nominatif.
Joe c'est l'abréviation de Joanne, forme déclinée de Joannes.
Marie
-
- VIP
- Messages : 1783
- Enregistré le : 10 sept. 2006 18:30
Re: patronymes flamands manquants sur actes mariage en latin
Bonjour Marie,
Tu as toute ma reconnaissance.
J'ai bien du mal avec les déclinaisons latines.
J'étais vraiment mauvais en latin en 6ème et je n'aimais pas du tout cela.
Si on m'avais dit à l'époque que j'y reviendrais par goût (de la généalogie, pas du latin, il ne faut pas exagérer!), j'aurais certainement eu du mal à le croire.
Mais je vois que je n'ai guère fait de progrès depuis.Bonne soirée
Amicalement
François
Tu as toute ma reconnaissance.
J'ai bien du mal avec les déclinaisons latines.
J'étais vraiment mauvais en latin en 6ème et je n'aimais pas du tout cela.
Si on m'avais dit à l'époque que j'y reviendrais par goût (de la généalogie, pas du latin, il ne faut pas exagérer!), j'aurais certainement eu du mal à le croire.
Mais je vois que je n'ai guère fait de progrès depuis.Bonne soirée
Amicalement
François
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité