aide à la lecture acte ancien

Rep chantal
Messages : 40
Enregistré le : 04 déc. 2008 17:55

aide à la lecture acte ancien

Messagepar Rep chantal » 21 juil. 2011 20:29

Bonsoir à tous
Je n'arrive pas à déchiffrer la date ainsi que le prénom du baptisé et le prénom et le nom du parrain . Voila ce que j'ai traduit mais sans certitude
Le......jour dudit mois fut baptisé ...... fils d'Antoine Boutier et de Marie Delalande ,père et mère et fut son parrain .... .....et la maraine Catherine Baraut
Je remercie celui où celle qui pourrait m'aider
Chantal
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: aide à la lecture acte ancien

Messagepar † graffit » 21 juil. 2011 21:21

Bonsoir

Pour la date je pense que c'est le 5 mais le mot précédent jour je lis mesme mais sans certitude,cela impliquerait que l'acte du bas de la page précédente était du 5 et que le curé marque le nom du mois en haut de chaque page

Prénom du baptisé pierre
Parrain pierre le roux

=;
Amicalement Graffit :D

Image

Rep chantal
Messages : 40
Enregistré le : 04 déc. 2008 17:55

Re: aide à la lecture acte ancien

Messagepar Rep chantal » 21 juil. 2011 22:14

Bonsoir
Merci de toutes ces précisions ,et aussi rapidement .Je vais de suite rajouter son prénom
Bonne soirée
amicalement
Chantal

NicoleBlachon
Messages : 436
Enregistré le : 19 mars 2008 09:40

Re: aide à la lecture acte ancien

Messagepar NicoleBlachon » 22 juil. 2011 18:52

Pas facile de déchiffrer ...Le mot "Décembre 1637" at-il de l'importance et faut-il déchiffrer:
Le 5 né le même jour du dit mois (en tenant compte de la première ligne: décembre) ai baptisé....
Ceci n'est qu'une hypothèse à confirmer ou infirmer en ayant l'acte suivant sur le registre...

Cordialement.
Elocin

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide à la lecture acte ancien

Messagepar VERDIER Ch. » 27 juil. 2011 23:54

Bonsoir,

Decembre 1637
le huictiesme jour dudit mois fut baptizé
René filz de [Antoine] Boutier et Marie Delalande
ses père et mère et fut son parrain René Le Roux
et la marrene Catherine Baraut


- Décembre concerne bien les actes qui suivent (jusqu’à ce que soit marqué Janvier 1638) ; usage assez fréquent dans les registres. C’est à Décembre que revoie « dudit mois »

- Lire huictiesme écrit huict iesme ( = huitième), en 2 mots nettement séparés . C’est un étrange usage qu’ont certains rédacteurs d’écrire les ordinaux en deux parties bien séparées ( nombre et suffixe) , usage pour lequel je n’ai à ce jour trouvé aucune explication bien convaincante.
le « c » de huictiesme n’ est qu’un souvenir étymologique (latin octo) .

- Le patronyme de l’enfant et du parrain est René (une des formes -mais non la seule- assez courante du « R » )

- Prénom du père : sans doute Antoine en abrégé.

Christian

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: aide à la lecture acte ancien

Messagepar MariedeBlyau » 28 juil. 2011 00:43

Merci, Christian, pour cette très belle leçon.
Je savais que les deux prénoms ne pouvaient être Pierre et le 5ème proposé ne me satisfaisait pas non plus pas plus que "même". Mais la solution ne m'est pas apparue.
Une fois qu'on a la réponse devant les yeux on se dit "ah oui bien sûr"... mais en attendant on a beaucoup à apprendre. Surtout abandonner au départ toute croyance et oublier tout symbole contemporain. Respecter ce qui est écrit. Ne pas vouloir y mettre autre chose.
Merci encore.
Marie

Rep chantal
Messages : 40
Enregistré le : 04 déc. 2008 17:55

Re: aide à la lecture acte ancien

Messagepar Rep chantal » 10 août 2011 15:14

Bonjour à tous
particulièrement
à graffit , elocin ,marie ,et christian
je viens de m'apercevoir qu'il y avait une suite à la traduction de mon acte ancien( mais avec les petits enfants à la maison on laisse un peu la généalogie de coté en ce moment)
Merci christian pour cette traduction , quand à rené je n'aurai jamais trouvé , comme le dit marie en la regardant tout devient clair ,cet acte provient de la commune de thilouze (indre et loire) la date des actes est toujours écrite de la même façon en deux mots ,les prénoms et quelquefois les mots sont abrégés ce qui n'arrange pas la traduction .dans cet acte le père s'appelle bien antoine boutier Savez vous s'il existe un site ou un livre ou nous pourrions trouver la représentation des différentes formes d'écriture des lettres de l'alphabet ,j'en aurai bien besoin les actes remontent jusqu'a 1516 et très difficiles
à lire
encore Merci à vous tous
Chantal

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: aide à la lecture acte ancien

Messagepar † graffit » 10 août 2011 17:24

Bonjour Chantal
Bonjour à tous
Rep chantal a écrit :trouver la représentation des différentes formes d'écriture des lettres de l'alphabet
Pour ma partje m'aide d'un alphabet du XVII ème mais cela ne résoud pas tout.La preuve en est avec les messages ci-dessus mais c'est comme cela que l'on peut progresser.
http://www.entraide-genealogique.net/~p ... phabet.htm

Merci à Christian pour les explications

=;
Amicalement Graffit :D

Image

Rep chantal
Messages : 40
Enregistré le : 04 déc. 2008 17:55

Re: aide à la lecture acte ancien

Messagepar Rep chantal » 10 août 2011 22:50

Bonsoir Graffit
je vous remercie , ça peut m'aider Bien difficile a lire ces actes anciens
amicalement
chantal

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité