Traduction actes en latin

FOURCROY
Messages : 100
Enregistré le : 21 nov. 2007 09:36

Traduction actes en latin

Messagepar FOURCROY » 09 juil. 2011 09:43

2ème et dernier envoi
adn Caulier Jacques.jpg
22 july infrascriptus xxx baptizavi Jacobus, filius Jacobi COLLIER et xxxx, conjugum, natam xxx susceptores Martinus COLLIER et Francisca xxx

22 juillet 1659 (Hondschoote) je soussigné xxx ai baptisé Jacques, fils de Jacques COLLIER et xxxx, en légitime mariage, né xxx, ses parrain et marraine ont été Martin COLLIER et Françoise xxx

add Caulier Jacques.jpg
anno domini millesimo septingentesimo decimo octavo die decima quarta juny xxx xxx sacramentis munitus obyt Jacobus COLIER, sepultum fuit in xxx parochia xxxxxxxx

année 1718 (Hondschoote) le 14.06 xxx xxx munis des sacrements est décédé Jacques COLIER, dont le corps fut inhumé dans xxx paroisse xxxxxxx


un grand merci pour votre aide

Christiane
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
erbeo
VIP
Messages : 1618
Enregistré le : 27 déc. 2008 15:06

Re: Traduction actes en latin

Messagepar erbeo » 09 juil. 2011 14:03

Bonjour Christiane,

22 juillet 1659 (Hondschoote) je soussigné xxx ai baptisé Jacques, fils de Jacques COLLIER et xxxx, en légitime mariage, né xxx, ses parrain et marraine ont été Martin COLLIER et Françoise xxx

nom de l'épouse Martine Haache peut être!!
né hier
Françoise Salewychre!!!

Cordialement,
Bernard.
Cordialement,
Bernard.

Johnny
Messages : 36
Enregistré le : 09 juin 2011 11:31

Re: Traduction actes en latin

Messagepar Johnny » 09 juil. 2011 17:36

beste,

Het is Martine Haackx




Johnny

Avatar du membre
† lecleiremichel
VIP
Messages : 5186
Enregistré le : 10 janv. 2007 05:58

Re: Traduction actes en latin

Messagepar † lecleiremichel » 09 juil. 2011 19:59

Bjr tertous, attention pour la descendance des Collier, Collier a été aussi écrit et transformé ensuite en Caulier ou encore Coulier, ce qui porte parfois à confusion.
erbeo a écrit :22 juillet 1659 (Hondschoote) je soussigné xxx ai baptisé Jacques, fils de Jacques COLLIER et xxxx, en légitime mariage, né xxx, ses parrain et marraine ont été Martin COLLIER et Françoise xxx
Jacques Collier baptisé le 22 est né le 21 juillet 1659 à Hondschoote, il est fils de Jacques (son 2ème prénom est François) et de Isaack Martine. Le parrain est Martin Collier, le gd-père paternel, la marraine doit être Francisca Hallewÿck (bien que la 1ère lettre ne ressemble pas à un H), 2ème épouse du gd-père maternel.
Ce Jacques né en 1659 épousera en 1686 BRAEM Antoinette et en 1716 BILLET Agnès. Je n'ai pas les dates exactes.
-Martin Collier est o à Hondschoote < 1596, + 13/11/1661 Hondschoote, x 23/01/1621 Hondschoote à De CODTS Micheline, o < 1605 Hondschoote, + 1642 Hondschoote.
-Jean ISAACK,(francisé en ISAACQ) gd-père maternel est o < 1590, + 1656 les 2 Hondschoote, x 17/05/1615 à Houtem SCHIPMAN Marie-Louise, o < 1695, Houtem (?), 2ème x de Jean en 1634 avec HALEWYCK Françoise, o < 1614, + 29/10/1663 Hondschoote.
- COLLIER Jacques François, o 8/01/1628 Hondschoote, +31/10/1678 inhumé le 1/11 les 2 Hondschoote, x 16/10/1658 Hondschoote ISAACK Martine, o et bapt 4/12/1625 Hondschoote, + et inhumée (à vérifier) le 10/10/1689 Hondschoote.
Bon WE. :lol: Michel
[color=#0000FF]On peut rire de tout mais pas avec n'importe qui ! (Pierre Desproges)[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Traduction actes en latin

Messagepar MariedeBlyau » 09 juil. 2011 23:28

Bonsoir à toutes et tous,
Ma lecture des noms de familles confirme l'interprétation de Michel,
l'épouse étant Martina Isaackx (variante de ISAACK) et la marraine Francisca halewijckx. (variante de HALEWYCK).
Phonétiquement -x = ks. Ce suffixe -s est très fréquent à la fin d'un patronyme.
Bon week-end.
Marie

Pour les formules latines utilisées dans les registres paroissiaux, il serait préférable d'attendre le retour de vacances de Christian, qui vous expliquera cela bien mieux que moi!

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Traduction actes en latin

Messagepar MariedeBlyau » 10 juil. 2011 01:32

FOURCROY a écrit :2ème et dernier envoi
adn Caulier Jacques.jpg
22 july infrascriptus xxx baptizavi Jacobus, filius Jacobi COLLIER et xxxx, conjugum, natam xxx susceptores Martinus COLLIER et Francisca xxx

22 juillet 1659 (Hondschoote) je soussigné xxx ai baptisé Jacques, fils de Jacques COLLIER et xxxx, en légitime mariage, né xxx, ses parrain et marraine ont été Martin COLLIER et Françoise xxx

add Caulier Jacques.jpg
anno domini millesimo septingentesimo decimo octavo die decima quarta junÿ omnibus ecclesiae sacramentis munitus obÿt Jacobus COLIER, sepultus est in ecclesia parochiali cum exequiis xxxxx

année 1718 (Hondschoote) le 14.06 xxx xxx muni de tous les sacrements de l'Eglise est décédé Jacques COLIER, inhumé dans l'église paroissiale avec des obsèques (...) est précisée la catégorie des obsèques


un grand merci pour votre aide

Christiane
Modifié en dernier par MariedeBlyau le 10 juil. 2011 01:36, modifié 3 fois.

FOURCROY
Messages : 100
Enregistré le : 21 nov. 2007 09:36

Re: Traduction actes en latin

Messagepar FOURCROY » 10 juil. 2011 09:52

Bonjour

je tiens à vous remercier pour votre aide et aux compléments d'informations sur la branche Caulier que je ne connaissais pas

Christiane
MariedeBlyau a écrit :
FOURCROY a écrit :2ème et dernier envoi
adn Caulier Jacques.jpg
22 july infrascriptus xxx baptizavi Jacobus, filius Jacobi COLLIER et xxxx, conjugum, natam xxx susceptores Martinus COLLIER et Francisca xxx

22 juillet 1659 (Hondschoote) je soussigné xxx ai baptisé Jacques, fils de Jacques COLLIER et xxxx, en légitime mariage, né xxx, ses parrain et marraine ont été Martin COLLIER et Françoise xxx

add Caulier Jacques.jpg
anno domini millesimo septingentesimo decimo octavo die decima quarta junÿ omnibus ecclesiae sacramentis munitus obÿt Jacobus COLIER, sepultus est in ecclesia parochiali cum exequiis xxxxx

année 1718 (Hondschoote) le 14.06 xxx xxx muni de tous les sacrements de l'Eglise est décédé Jacques COLIER, inhumé dans l'église paroissiale avec des obsèques (...) est précisée la catégorie des obsèques


un grand merci pour votre aide

Christiane

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité