Traduction d'un acte en latin

Avatar du membre
bernardmeaux91
Messages : 568
Enregistré le : 29 janv. 2008 15:06

Traduction d'un acte en latin

Messagepar bernardmeaux91 » 25 juin 2011 12:16

Bonjour à tous

Je sollicite votre aide pour la traduction de l'acte de mariage à Steenwerck ci-dessous
X Guillaume DELANGHE & Jeanne HOUCKE le 5.1.1666
merci pour votre aide
Cordialement
Bernard
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction d'un acte en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 25 juin 2011 22:51

Bonsoir,

9a januarii ego infrascriptus praemissis rite tribus
bannis ante-nuptialibus matrimonio conjunxi per
verba de p(rese)nti Guilielmum de Langhe et Joannam
Houcke testes fuerunt Aegidius Lamboys ? et
Carolus de Langhe.


Le 9 janvier, je soussigné, après les trois bans prénuptiaux proclamés selon le rituel, j’ai uni en mariage par paroles de présent Guillaume Delanghe et Jeanne Houcke ; furent témoins Egide/Gille Lamboys? et Charles Delanghe.


Christian

Avatar du membre
bernardmeaux91
Messages : 568
Enregistré le : 29 janv. 2008 15:06

Re: Traduction d'un acte en latin

Messagepar bernardmeaux91 » 26 juin 2011 11:24

Bonjour
merci pour votre traduction
Bernard

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité