Traduction acte en Latin Mater

BERT Laurent
Messages : 759
Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43

Traduction acte en Latin Mater

Messagepar BERT Laurent » 14 mai 2011 11:24

et voici le dernier le mariage des parents.

Cordialement

Laurent
mariage Baert x Verstichelen 10.05.1785.jpg
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction acte en Latin Mater

Messagepar VERDIER Ch. » 14 mai 2011 12:10

Re,

10 maii 1785 tertio proclamati , hic nati et
habitantes contraxerunt matrimonium
Joannes Baptista Baert minorennis de
xonsensu sui parentis juxta scidulam ? de
29 aprilis 1785 et Anna Van den/der Stichelen
coram me infra scripto et testibus Arnoldo
Baert et Anna Carolina Blommaert ? hic habi-
tantibus . Signatura + sponsi + sponsae + Arnoldi
Baet + Annae Carolinae Blommaert ?
declarantium se non posse scribere
quod attestor H. Camberlyn ? pastor in Maetere.



le 10 mai 1785, proclamés pour la troisième fois*, natifs et résidents d’ici, ont contracté mariage Jean Baptiste Baert , mineur, avec le consentement de son père donné par écrit le 29 avril 1785, et Anne Van den/der Stichelen , en présence de moi soussigné et des témoins Arnold Baert et Caroline Blommaet ? résidents d’ici. Signature + de l’époux, + de l’épouse, + d’Arnold Baert, + d’Anne Caroline Blommaert ? qui déclarent ne pas pouvoir écrire.
Ce que j’atteste H. Camberlyn? curé de Mater.

proclamés pour la troisième fois : c'est la traduction littérale de la formule latin (= après les trois proclamations)

Christian

BERT Laurent
Messages : 759
Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43

Re: Traduction acte en Latin Mater

Messagepar BERT Laurent » 14 mai 2011 12:37

Merci Christian pour cette traduction, que je vais enregistrer et qui me permet de remonter un peu du côté des épouses Bert.

A bientôt.

Laurent

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Traduction acte en Latin Mater

Messagepar MariedeBlyau » 15 mai 2011 10:52

Bonjour Christian, bonjour Laurent,
Les patronymes sont VAN DER STICHELEN et BLOMMAERT. Il n'y a pas de variante VAN DEN STICHELEN.
Bon dimanche.
Marie

BERT Laurent
Messages : 759
Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43

Re: Traduction acte en Latin Mater

Messagepar BERT Laurent » 15 mai 2011 12:22

Bonjour Marie et Christian,

Merci pour vos précisions sur les noms.

Cordialement

Laurent

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité