tracduction d'acte écrit en latin

colombophil
Messages : 16
Enregistré le : 06 août 2010 21:25

tracduction d'acte écrit en latin

Messagepar colombophil » 29 avr. 2011 17:39

un grand merci a la ou les personnes qui pourront m'aider

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: tracduction d'acte écrit en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 29 avr. 2011 19:24

Bonjour,

Pour toute demande d'aide il faut impérativement donner un maximum d'indications et tout particulièrement :

- le nom des personnes concernées, et leur filiation si vous la connaissez.
- la paroisse d'où provient l'acte.

Christian

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: tracduction d'acte écrit en latin

Messagepar MariedeBlyau » 29 avr. 2011 20:02

Bonjour,
Suite à un échange d'info j'ai en ma possession les renseignements suivants qui correspondent à l'acte de mariage de cette rubrique, que je laisse traduire par Christian.

Kanegem, 13.07.1776 promesses de mariage entre Jacobus/Jacques VAN OVERBEKE & Godelieve MONSER, suivies du mariage le 30.07.1776.
Témoins promesses de mariage : Alexandre SCHOLIER et Maria Joanna/Marie Jeanne HOSTE
Témoins mariage : Joannes/Jean VAN OVERBEKE & Anna Francisca/Anne Françoise HOSTE

Naissance vers 1785 à Kanegem de leur fille Francisca, +Ruiselede 29.10.1827, épouse de Joannes Franciscus/Jean François VERGOTTE

Godelieve MONSER fille de Egidius/Gilles MONSER & Anna Francisca HOSTE
Puisque la mère de la mariée est témoin du mariage, il y a des chances pour que Jean VAN OVERBEKE soit le père ou frère du marié.

Amicalement.
Marie

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: tracduction d'acte écrit en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 30 avr. 2011 11:13

Bonjour,

Un grand merci à Marie pour toutes ces informations, sans lesquelles je n'aurais sans doute pas pu bien lire les patronymes.



anno domini 1776 die 13 julii contraxerunt
sponsalia Jacobus Van Overbeke et Godeliva
Monser testibus Alexandro Scholier et Maria
Joanna Hoste et factis tribus bannis ante-
nuptialibus die 30 ejusdem mensis coram
me infrascripto contraxerunt matrimonium
testibus Joanne Van Overbeke et Anna Fran-
cisca Hoste.


l’an 1776 , le 13 juillet, ont contracté les fiançailles Jacques Van Overbeke et Godelieve
Monser avec comme témoins Alexandre Scholier et Marie Jeanne Hoste et, les 3 bans prénuptiaux ayant été effectués, le 30 du même mois, devant moi soussigné, ils ont contracté mariage avec comme témoins Jean Van Overbeke et Anne Françoise Hoste

Christian

colombophil
Messages : 16
Enregistré le : 06 août 2010 21:25

Re: tracduction d'acte écrit en latin

Messagepar colombophil » 01 mai 2011 10:50

je voudrait tout d'abord dire un GRAND MERCI a Marie & Christian pour votre rapidité a résoudre mon problème
deuxièmement demander a CHRISTIAN que si j'ai d'autres actes en latin cela ne lui dérangerais de me les traduire ?
et enfin a MARIE comment elle a les renseignement sur van overbeke - monseré car je suis un descendant direct de leur union ( 7 èm générations ) que Jean ( Joannes ) est bien le père de Jacques

ENCORE UN TRÈS GRAND MERCI A TOUT DEUX

colombophil

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: tracduction d'acte écrit en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 01 mai 2011 11:05

Aucun problème de mon côté !
Vous pouvez me demander des transcriptions/traductions d'actes en latin.
N'oubliez surtout pas de donner toutes les informations dont vous disposez ( nom et filiation des personnes concernées, provenance de l'acte,etc.)
Fournissez aussi une photo de l'acte qui soit de la meilleure qualité possible.

Christian

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité