Re Bonsoir
Je joints les 2 autres actes pour traduction par Marc si possible .
Merci Viviane
Traduction acte pour recherches
-
- Messages : 362
- Enregistré le : 15 oct. 2008 20:11
Traduction acte pour recherches
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 2545
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: Traduction acte pour recherches
Bonsoir Vivianne,
Ce que j'ai pu déchiffré:
Naissance de Nicolas Schmit:
"L'an mil huit cent dix le septieme du mois de decembre
à deux heures de l'après midi est, devant nous Johan Baker(?) maire
fonctionnaire de l'état civil de la commune de Waldbillig canton
de Echternach département des forêts comparu Michel
Schmit âgé de trente quatre ans profession
de journalier habitant à Waldbillig lequel nous a présenté un enfant
de sexe masculin et nous a indiqué qu'il est né à neuf heures
ce matin de lui déclarant et de Anna Maria Wagner
son épouse sans profession......
et auquel il déclare vouloir donner le prénom de Nicolas.
Laquelle déclaration et présentation faite en présence de
Michel Wilhelmus âgé de cinquante deux ans
profession de journalier et de Peter Girst âge de trente
ans profession de cordonnier(?) les deux habitant de Waldbillig.
et ont le père et les témoins signé avec nous le présent acte de naissance
après que lecture leur en ait été faite (Michel Schmit)
(M Wilhelmus) (Peter Girst) (Baker maire)"
naissance de Anna Maria Schmit:
L'an mil huit cent sept le vingt troisieme du mois de
aout à huit heures du matin est, devant nous Johan
Baker(?) maire fonctionnaire de l'état civil de la commune de
Waldbillig canton de Echternach département des forêts comparu
Michel Schmit âgé de trente deux ans profession de
journalier habitant à Waldbillig lequel nous a présenté un enfant de sexe
feminin et nous a indiqué qu'il est né ce jour à quatre heures
du matin de lui déclarant et de Anna Maria Wagner
son épouse sans profession......
et auquel il déclare vouloir donner le prénom de Anna Maria.
Laquelle déclaration et présentation faite en présence de Reinart Frisch
âgé de trente ans profession de cordonnier(?) et de Peter Girst
âgé de vingt sept ans profession de cordonnier(?) les deux
habitant de Waldbillig le père ayant déclaré ne savoir
écrire, les témoins ont signé avec nous le présent acte de naissance
après que lecture leur en ait été faite (Peter Girst) (Reinard Frisch)
(Joan Baker maire)"
cordialement
Marc
Ce que j'ai pu déchiffré:
Naissance de Nicolas Schmit:
"L'an mil huit cent dix le septieme du mois de decembre
à deux heures de l'après midi est, devant nous Johan Baker(?) maire
fonctionnaire de l'état civil de la commune de Waldbillig canton
de Echternach département des forêts comparu Michel
Schmit âgé de trente quatre ans profession
de journalier habitant à Waldbillig lequel nous a présenté un enfant
de sexe masculin et nous a indiqué qu'il est né à neuf heures
ce matin de lui déclarant et de Anna Maria Wagner
son épouse sans profession......
et auquel il déclare vouloir donner le prénom de Nicolas.
Laquelle déclaration et présentation faite en présence de
Michel Wilhelmus âgé de cinquante deux ans
profession de journalier et de Peter Girst âge de trente
ans profession de cordonnier(?) les deux habitant de Waldbillig.
et ont le père et les témoins signé avec nous le présent acte de naissance
après que lecture leur en ait été faite (Michel Schmit)
(M Wilhelmus) (Peter Girst) (Baker maire)"
naissance de Anna Maria Schmit:
L'an mil huit cent sept le vingt troisieme du mois de
aout à huit heures du matin est, devant nous Johan
Baker(?) maire fonctionnaire de l'état civil de la commune de
Waldbillig canton de Echternach département des forêts comparu
Michel Schmit âgé de trente deux ans profession de
journalier habitant à Waldbillig lequel nous a présenté un enfant de sexe
feminin et nous a indiqué qu'il est né ce jour à quatre heures
du matin de lui déclarant et de Anna Maria Wagner
son épouse sans profession......
et auquel il déclare vouloir donner le prénom de Anna Maria.
Laquelle déclaration et présentation faite en présence de Reinart Frisch
âgé de trente ans profession de cordonnier(?) et de Peter Girst
âgé de vingt sept ans profession de cordonnier(?) les deux
habitant de Waldbillig le père ayant déclaré ne savoir
écrire, les témoins ont signé avec nous le présent acte de naissance
après que lecture leur en ait été faite (Peter Girst) (Reinard Frisch)
(Joan Baker maire)"
cordialement
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
- Messages : 362
- Enregistré le : 15 oct. 2008 20:11
Re: Traduction acte pour recherches
Bonjour Marc
Merci beaucoup pour ces traductions ,je continue mes recherches ,j'ai déja beaucoup avancer grace a ces traductions .
Je pense que j'aurai encore besoin de vous , je vous souhaite un très bon dimanche .
A bientôt .Amicalement
Viviane
Merci beaucoup pour ces traductions ,je continue mes recherches ,j'ai déja beaucoup avancer grace a ces traductions .
Je pense que j'aurai encore besoin de vous , je vous souhaite un très bon dimanche .
A bientôt .Amicalement
Viviane
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité