Bonjour à tous
Je souhaite votre aide pour la traduction de cet acte de deces à Steenwerck
de Marie Catherine DE CERF du 1.12.17??
merci de votre aide
Cordialement
Bernard
Traduction d'un acte en latin
-
- Messages : 568
- Enregistré le : 29 janv. 2008 15:06
Traduction d'un acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonsoir,
anno domini millesimo septingentesimo trigesimo primo die
vero prima decembris sepulta est Maria Catharina
De Cerf filia Egidii et Mariae Joannae Noteau
uxor Joannis Francisci Gruson quae omnibus ecclesiae
sacramentis premunita obiit nudiustertius aetatis
33? circiter annorum.
le 1er décembre 1731 a été ensevelie Marie Catherine Decerf, fille dEgide/Gille et de Jeanne Noteau, épouse de Jean François Gruson; elle est décédée lavant-veille munie de tous les sacrements de lEglise, âgée de 33 ? ans environ.
- Pour lâge, voir dans le registre comment ce curé forme ses chiffres, où comparer avec lacte de naissance. Je dirais 33, mais ce pourrait bien être autre chose
Christian
anno domini millesimo septingentesimo trigesimo primo die
vero prima decembris sepulta est Maria Catharina
De Cerf filia Egidii et Mariae Joannae Noteau
uxor Joannis Francisci Gruson quae omnibus ecclesiae
sacramentis premunita obiit nudiustertius aetatis
33? circiter annorum.
le 1er décembre 1731 a été ensevelie Marie Catherine Decerf, fille dEgide/Gille et de Jeanne Noteau, épouse de Jean François Gruson; elle est décédée lavant-veille munie de tous les sacrements de lEglise, âgée de 33 ? ans environ.
- Pour lâge, voir dans le registre comment ce curé forme ses chiffres, où comparer avec lacte de naissance. Je dirais 33, mais ce pourrait bien être autre chose
Christian
-
- Messages : 568
- Enregistré le : 29 janv. 2008 15:06
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonjour Christian
Comme vous avez pu remarquer j'ai eu quelques problemes avec la traduction du millésime
Quant à l'age c'est effectivement bien 33 ans l'acte de bapteme en fait foi
merci pour votre aide
Bien cordialement
Bernard
Comme vous avez pu remarquer j'ai eu quelques problemes avec la traduction du millésime
Quant à l'age c'est effectivement bien 33 ans l'acte de bapteme en fait foi
merci pour votre aide
Bien cordialement
Bernard
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité