Traduction du latin Poperinge

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Traduction du latin Poperinge

Messagepar avanderborght » 25 mars 2011 09:12

Naissance DEBRUYNE Anna Clara Josepha 25-12-1737 Poperinge.pdf
Naissance LAMOOT Christina Clara 05-07-1704 Poperinge.pdf
Déjà merci !
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction du latin Poperinge

Messagepar VERDIER Ch. » 26 mars 2011 07:18

Re,

anno d(omi)ni millesimo septingentesimo trigesimo septimo die vigesima
quinta Xbris ego infrascriptus baptizavi Annam Claram Josepham filiam
Michaelis De Brune et Petronillae Brugo conjugum pridie natam; susceptores
fuerunt Jacobus Smaghel et Petronilla Meys , uterque ex hac quod testor.


Le 25 décembre 1737 , je soussigné ai baptisé Anne Claire Josephine fille des époux Michel De Brune et Pétronille Brugo , née la veille ; les parrain et marraine furent Jacques Smaghel et Pétronille Meys , l’un et l’autre de cette paroisse ; ce que j’atteste.

Ecrit De brune et non Debruyne

---------- -----------------------

Anno domini 1704 (1707) die 5a julii infrascriptus baptizavi
Christinam Claram filiam {gemellam}* Petri Lamoot et Jacobae
Bergoos conjugum , natam cica duodecimam noctis
precedentis ; susceptores erant Joannes Bergoo ex pa-
rochia de Berten et Catharina Georget? nostra

le 5 juillet 1704, je soussigné ai baptisé Christine Claire fille {jumelle}* des époux Pierre Lamoot et Jacqueline Bergoos , née vers le douzième heure de la nuit précédente ; les parrain et marraine étaient Jean Bergoo de la paroisse de Berten* et Catherine Georget? notre paroissienne.

-Le mot « gemellam » (jumelle) a été rajouté en interligne.
Le second enfant est sans doute un enfant mort-né, s’il ne figure sur aucun acte de baptême

-Ecrit une fois Borgoos et l’autre fois Bergoo

-Berten = Berthen


Christian

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: Traduction du latin Poperinge

Messagepar avanderborght » 26 mars 2011 08:59

Merci Christian!
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : erbeo et 0 invité