Bonjour à vous tous,
J'aurai besoin d'aide, s'il vous plait, pour la traduction de l'acte de décès de + SPETEBROOT Marie Angélique Claire Françoise à Caëstre 1792.
D'avance je vous remercie.
Amicalement, Alain
acte en latin du + SPETEBROOT Caëstre 1792
-
- VIP
- Messages : 2419
- Enregistré le : 10 févr. 2009 15:50
acte en latin du + SPETEBROOT Caëstre 1792
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
[LIEN]http://creationsreinette.c.r.pic.centerblog.net/o/guitariste-et-son-ampli.gif[/LIEN]
A l'école, ils nous apprennent le passé simple, ils feraient mieux de nous faire apprendre le futur compliqué.
A l'école, ils nous apprennent le passé simple, ils feraient mieux de nous faire apprendre le futur compliqué.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: acte en latin du + SPETEBROOT Caëstre 1792
Bonjour,
Deux mots de lecture problématique ; ne concernent que la cérémonie des obsèques ; sans incidence sur les informations généalogiques.
Si je parviens à les lire, je vous le ferai savoir ici.
anno d(omi)ni millesimo septingentesimo nonagesimo
secundo die sexta februarii infrascriptus pastor in Caester
post magnum [c--m ?] ductum cantata missa* sepelivi in coemeterio
gratis exequiis [-----] tatis* corporis* Mariae Angelicae Clarae
Franciscae Spetebroodt uxoris Jacobi Josephi De Loux uterque*
ex Caester defuncte media nocte penultima in domo prop[--]
etatis sue anno vigesimo septimo omnibus St sacramentis
rite munite testes sunt maritus et Joannes Baptista
Van pouillie qui mecum signa[run]t
le 6 février 1792 , je soussigné curé de Caëstre [---------]* ai enseveli dans le cimetière [--------]* le corps* de Marie Angélique Claire Françoise Spetebroodt épouse de Jacques Joseph Deloux , lun est lautre de Caëstre , décédée au milieu de la nuit davant-hier dans sa maison, âgée de 27 ans, munie selon le rituel de tous les saints sacrements ; les témoins sont <son> mari et Jean Baptiste Vanpouillie* qui avec moi ont signé.
- « ae » est nettement noté « e » dans etatis (aetatis), sue (suae), defuncte (defunctae), munite (munitae) .
- corporis : on attend ici laccusatif (COD de sepelivi) ; de ce fait la construction de la phrase pose problème, même si les sens est clair.
- uterque (l'un et l'autre) : on attend plutôt ici le génitif (utriusque)
- post magnum [c--m ?] ductum cantata : la messe ayant été chantée après un grand convoi (=cortège) . Le mot non lu ressemble à « clam » (= en cachette), mais c est un peu contradictoire avec « magnum ductum » (grand convoi). Sil y a eu une messe chantée après un grand cortège qui a amené le corps de la défunte de son domicile jusquà léglise, ce ne peut être « en clachette/clandestinement » !
- gratis exequiis [-----] tatis : le mot manquant est sans doute le participe dun verbe signifiant « cébrer/ exécuter/etc. » (mais ce nest quune conjecture) = les obsèques [ayant été effectuées] gratuitement (soit pour honorer la défunte qui avait rendu de grands services à la paroisse, soit parce que la famille était trop pauvre).
-Vanpouillie : Van pouille dans la signature
Christian
Deux mots de lecture problématique ; ne concernent que la cérémonie des obsèques ; sans incidence sur les informations généalogiques.
Si je parviens à les lire, je vous le ferai savoir ici.
anno d(omi)ni millesimo septingentesimo nonagesimo
secundo die sexta februarii infrascriptus pastor in Caester
post magnum [c--m ?] ductum cantata missa* sepelivi in coemeterio
gratis exequiis [-----] tatis* corporis* Mariae Angelicae Clarae
Franciscae Spetebroodt uxoris Jacobi Josephi De Loux uterque*
ex Caester defuncte media nocte penultima in domo prop[--]
etatis sue anno vigesimo septimo omnibus St sacramentis
rite munite testes sunt maritus et Joannes Baptista
Van pouillie qui mecum signa[run]t
le 6 février 1792 , je soussigné curé de Caëstre [---------]* ai enseveli dans le cimetière [--------]* le corps* de Marie Angélique Claire Françoise Spetebroodt épouse de Jacques Joseph Deloux , lun est lautre de Caëstre , décédée au milieu de la nuit davant-hier dans sa maison, âgée de 27 ans, munie selon le rituel de tous les saints sacrements ; les témoins sont <son> mari et Jean Baptiste Vanpouillie* qui avec moi ont signé.
- « ae » est nettement noté « e » dans etatis (aetatis), sue (suae), defuncte (defunctae), munite (munitae) .
- corporis : on attend ici laccusatif (COD de sepelivi) ; de ce fait la construction de la phrase pose problème, même si les sens est clair.
- uterque (l'un et l'autre) : on attend plutôt ici le génitif (utriusque)
- post magnum [c--m ?] ductum cantata : la messe ayant été chantée après un grand convoi (=cortège) . Le mot non lu ressemble à « clam » (= en cachette), mais c est un peu contradictoire avec « magnum ductum » (grand convoi). Sil y a eu une messe chantée après un grand cortège qui a amené le corps de la défunte de son domicile jusquà léglise, ce ne peut être « en clachette/clandestinement » !
- gratis exequiis [-----] tatis : le mot manquant est sans doute le participe dun verbe signifiant « cébrer/ exécuter/etc. » (mais ce nest quune conjecture) = les obsèques [ayant été effectuées] gratuitement (soit pour honorer la défunte qui avait rendu de grands services à la paroisse, soit parce que la famille était trop pauvre).
-Vanpouillie : Van pouille dans la signature
Christian
-
- VIP
- Messages : 2419
- Enregistré le : 10 févr. 2009 15:50
Re: acte en latin du + SPETEBROOT Caëstre 1792
Bonjour Christian,
Je vous remercie pour cette traduction, qui, vous n'en doutez pas, me rend bien service dans mes recherches d'ancêtres.
Bien amicalement, Alain
Je vous remercie pour cette traduction, qui, vous n'en doutez pas, me rend bien service dans mes recherches d'ancêtres.
Bien amicalement, Alain
[LIEN]http://creationsreinette.c.r.pic.centerblog.net/o/guitariste-et-son-ampli.gif[/LIEN]
A l'école, ils nous apprennent le passé simple, ils feraient mieux de nous faire apprendre le futur compliqué.
A l'école, ils nous apprennent le passé simple, ils feraient mieux de nous faire apprendre le futur compliqué.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité