Traduction d'un acte en latin

Avatar du membre
bernardmeaux91
Messages : 568
Enregistré le : 29 janv. 2008 15:06

Traduction d'un acte en latin

Messagepar bernardmeaux91 » 21 mars 2011 16:25

Bonjour à tous
je souhaite votre aide pour la traduction de cet acte de naissance sur Steenwerck
de Jacques Joseph SALOMEZ du 24.4.1735
avec mes remerciements
Cordialement
Bernard
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Traduction d'un acte en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 21 mars 2011 16:53

Bonjour,

Pas des plus faciles à lire !

Il faudra confirmer ou corriger 2 patronymes : Vateau et Delanghe

anno d(omi)ni millesimo septingentesimo trigesimo quinto die vero vigesima quarta
aprilis ego infrascriptus baptizavi Jacobum Josephum Salomez filium Francisci
et Mariae Catharinae Vateau ? conjugum natum heri mane susceptores fuere
Jacobus Vateau et Joanna De Langhe? nostri.


le 24 avril 1735, je soussigné ai baptisé Jacques Joseph Salomez fils des époux François et Marie Catherine Vateau?, né hier matin ; ses parrain et marraine furent Jacques Vateau ? et Jeanne Delanghe? nos paroissiens

Christian

Avatar du membre
bernardmeaux91
Messages : 568
Enregistré le : 29 janv. 2008 15:06

Re: Traduction d'un acte en latin

Messagepar bernardmeaux91 » 21 mars 2011 17:01

Bonjour Christian
Cela faisait l'objet de mon précédent message
Delangue et Noteau pour les rectifications
merci pour votre savoir faire
Bernard

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité