bonjour à tous,
je serais intéressé par la traduction de cet acte en latin, j'en comprends une partie mais malheureusement pas la totalité.
merci d'avance
cordialement
gilles
Traduction acte en latin
-
- Messages : 505
- Enregistré le : 08 déc. 2006 18:54
Traduction acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction acte en latin
Bonsoir,
un problème en 1ère ligne.
28 obiit Jo(ann)es Bap(tis)ta Le Roy maritus [de fca plora ?]* Jo(ann)ae
Le Mahieu, omnibus Sanctae Matris Eccl(esi)ae s(acra)m(en)tis praemuni-
tus, natus trium et annos octoginta
circiter, erat ex Marcq, ita est q(uod) testor
- septinginta (70) : a été rayé, remplacé par octoginta (80).
- de fca plora ? . Il s'agit sans doute de mots abrégés (du moins "fca"). Je ne vois pas de quoi il s'agit. Je ne pense pas qu'il s'agisse d'un prénom en raison de la lettre finale qui ne ressemble à l'écriture de "ae" (génitif) .Il faudrait voir d' autres actes de ce même rédacteur.
le 28 est décédé Jean Baptiste Le Roy mari [de fca? plora?]* de Jeanne Le Mahieu, muni de tous les sacrements de notre Mère la Sainte Eglise, âgé de 83 ans environ ; il était de Marcq ; cest ainsi, ce que jatteste.
Chrstian
un problème en 1ère ligne.
28 obiit Jo(ann)es Bap(tis)ta Le Roy maritus [de fca plora ?]* Jo(ann)ae
Le Mahieu, omnibus Sanctae Matris Eccl(esi)ae s(acra)m(en)tis praemuni-
tus, natus trium et annos octoginta
circiter, erat ex Marcq, ita est q(uod) testor
- septinginta (70) : a été rayé, remplacé par octoginta (80).
- de fca plora ? . Il s'agit sans doute de mots abrégés (du moins "fca"). Je ne vois pas de quoi il s'agit. Je ne pense pas qu'il s'agisse d'un prénom en raison de la lettre finale qui ne ressemble à l'écriture de "ae" (génitif) .Il faudrait voir d' autres actes de ce même rédacteur.
le 28 est décédé Jean Baptiste Le Roy mari [de fca? plora?]* de Jeanne Le Mahieu, muni de tous les sacrements de notre Mère la Sainte Eglise, âgé de 83 ans environ ; il était de Marcq ; cest ainsi, ce que jatteste.
Chrstian
-
- Messages : 505
- Enregistré le : 08 déc. 2006 18:54
Re: Traduction acte en latin
bonjour Christian,
un grand merci pour cette aide, pour ''de fca plora '' j'ai tenté un rapprochement avec ses conjoints, car il aurait été marié 3 fois, mais sans succès (marie DILLIE,jeanne LEROUGE, marie Jeanne LEMAHIEU).
bon week end
cordialement
gilles
un grand merci pour cette aide, pour ''de fca plora '' j'ai tenté un rapprochement avec ses conjoints, car il aurait été marié 3 fois, mais sans succès (marie DILLIE,jeanne LEROUGE, marie Jeanne LEMAHIEU).
bon week end
cordialement
gilles
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité