acte de naissance en Italien

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 7924
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

acte de naissance en Italien

Messagepar Cavestri » 26 févr. 2011 15:51

Bonjour,

D'abord merci à tous les bénévoles qui donnent vie à ce site

J'aimerai avoir de l'aide pour la traduction de l'acte de naissance de mon grand-pére
d'origine Italienne et émigré en France à l'âge de 18 ans
L'écriture est petite et me semble difficile à lire

j'espère que l'on pourra m'aider à comprendre cet acte

D'avance merci de vos réponses positives ou négatives

Jacques
jcavestri@free.fr
Cordialement

Jacques CAVESTRI

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: acte de naissance en Italien

Messagepar avanderborght » 26 févr. 2011 19:24

essayez de contacter Martine Gabos ds les membres de ce site, si elle devait avoir le temps
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

goetgheluck
Messages : 217
Enregistré le : 13 nov. 2007 09:37

Re: acte de naissance en Italien

Messagepar goetgheluck » 26 févr. 2011 20:15

Bonsoir

Ravie d'apporter ma modeste contribution après les aides que j'ai moi même reçu de forts sympathiques bénévoles présents sur le site

Votre grand père CAVESTRI Guglielmo est né le 7/09/1902 à Agrano dans le Piémont à 9h30
fils de Cristina Cesarina fille de Francesco âgée de 27 ans, épouse de Cavestri Vincenzo 26ans , paysan
domicilié 32 rue mergozzolo à AGRANO

déclaration de naissance faite par Maria Maretti à la mairie d'Agrano, officier d'État civil BORINI Carlo en date du 9/09/1902 à 14h30
en présence des
Témoins: Fortis Pietro, maçon âgé de 26 ans et Pinnarda Antonio, cordonnier, âgé de 46ans

la présente déclaration n'a pu être signée par Cristina Cesarina loin du village

Voila en résumé ce que je parviens à lire sur l'acte de naissance

Cordialement

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 7924
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: acte de naissance en Italien

Messagepar Cavestri » 27 févr. 2011 15:43

Bonjour Madame Goetgheluck

C’est avec un grand plaisir que j’ai pu lire la traduction de l’acte de naissance de mon grand-père
et j’ai été agréablement surpris de la rapidité de cette réponse.
Je tenais à vous remercier pour cela.

Mon grand-père a eu du mal à avoir sa naturalisation (trois demandes) et c’est pour cela qu’il a coupé les ponts avec l’Italie et a refusé d’apprendre l’Italien à mon père et à sa sœur. Ce qui est bien dommage. Tout cela pour partir à la guerre et être fait prisonnier pendant 5 ans.

J’aimerais savoir si pour vous Cristina est le nom de famille de mon arrière-grand-mère ou son premier prénom car ma sœur et moi avons un doute.

D’autant que ma sœur a reçu l’acte de naissance de mon arrière-grand-père (Cavestri Vincenzo) et sa mère s’appellerait cristina.

Elle m’envoie l’acte par la poste et je vais me permettre de reposer la question de sa traduction sur le site.

PS: Merci à Mme annie vanderborght pour son conseil

Cordialement

Jacques Cavestri
jcavestri@free.fr
Cordialement

Jacques CAVESTRI

goetgheluck
Messages : 217
Enregistré le : 13 nov. 2007 09:37

Re: acte de naissance en Italien

Messagepar goetgheluck » 27 févr. 2011 22:54

bonsoir Monsieur CAVESTRI

Je pense que Cristina est le premier prénom et non le patronyme de la mère de Guglielmo CAVESTRI

A réception de l'acte de naissance de votre arrière-grand-père (Cavestri Vincenzo) vous pouvez me faire parvenir son scan et j'essayerais de le traduire pour vous fournir des informations complémentaires.

Cordialement

Evelyne

goetgheluck@free.fr

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité