traduction acte latin mariage MALFUGEON

francis.dumont
Messages : 346
Enregistré le : 25 févr. 2008 17:03

traduction acte latin mariage MALFUGEON

Messagepar francis.dumont » 25 janv. 2011 18:22

Bonjour,

Demande aide pour traduction acte en latin de MALFUGEON x DELEMAIRE ?
Avec mes remerciements anticipés
Cordialement
Francis
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: traduction acte latin mariage MALFUGEON

Messagepar VERDIER Ch. » 26 janv. 2011 08:46

Re bonjour,

Ici aussi, vous auriez dû indiquer la paroisse.

1689
die tertia novembris contraxerunt
matrimonium Simon Malfugeon et
Maria Jo(ann)a Delemar nostri
presentibus Francisco Malfugeon et
Antonio Delemar de mandato
[P Louis ?]


le 3 novembre ont contracté mariage Simon Malfugeon et Marie Jeanne Delemar nos paroissiens, en présence de François Malfugeon et Antoine Delemar, du mandat de [-----]*

- du mandat de [----]. Le mariage n’a pas été effectué par le curé « en titre », mais par un autre prêtre, sans doute le vicaire. Dans ce cas il doit avoir l’autorisation du propre curé de la paroisse.

Cordialement
Christian

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité