Bonjour à tous
J'ai besoin de votre aide pour déchiffrer un acte
concernant Jacques COQUELART °b le 8.11.1643 à Steenwerck
Merci de votre aide
Cordialement
Bernard
Traduction d'un acte en latin
-
- Messages : 568
- Enregistré le : 29 janv. 2008 15:06
Traduction d'un acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonjour,
8a (= octava) novemb(ris) ego infrascriptus baptizavi
Jacobum Coquelart filius Antonii et de Jaco-
bae Van Acker conjugum , susceptores
fuerunt Guilielmus Houpelines et
Margarita Bequart uterq(ue) ex Steenwerck
le 8 novembre , je soussigné ai baptisé Jacques Coquelart fils dAntoine et de Jacqueline Van Acker ; furent parrain et marraine Guillaume Houplines et Marguerite Bequart, lun et lautre de Steenwerck
Christian
8a (= octava) novemb(ris) ego infrascriptus baptizavi
Jacobum Coquelart filius Antonii et de Jaco-
bae Van Acker conjugum , susceptores
fuerunt Guilielmus Houpelines et
Margarita Bequart uterq(ue) ex Steenwerck
le 8 novembre , je soussigné ai baptisé Jacques Coquelart fils dAntoine et de Jacqueline Van Acker ; furent parrain et marraine Guillaume Houplines et Marguerite Bequart, lun et lautre de Steenwerck
Christian
-
- Messages : 568
- Enregistré le : 29 janv. 2008 15:06
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonjour Christian
Merci pour cette traduction
Cordialement
Bernard
Merci pour cette traduction
Cordialement
Bernard
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité