demande aide transcription et traduction acte en M en latin

sylvie egalon
Messages : 59
Enregistré le : 14 mai 2006 10:54

demande aide transcription et traduction acte en M en latin

Messagepar sylvie egalon » 05 janv. 2011 11:09

Bonjour

J'ai ce petit texte très court de l'année 1701 à St Amand, mais je ne connais rien au latin et ne suis du coup encore moins sûre des abréviations employées.
De plus le nom de l'épouse est-il bien CLIQUE ou lisez-vous autre chose ???
Merci d'avance à qui voudras bien transcrire et traduire pour moi.
Sylvie
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: demande aide transcription et traduction acte en M en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 05 janv. 2011 11:53

Bonjour Sylvie,


Il n'y aucune abréviation dans ce texte !

julius 1701
17 juncti sunt matrimonio de consensu
parentum et coram testibus Joannes
Mantelet et Catharina Clicq


Juillet 1701
le 17 ont été unis par le mariage , avec le consentement des parents et devant des témoins, Jean Mantelet et Catherine Clicq


Christian

sylvie egalon
Messages : 59
Enregistré le : 14 mai 2006 10:54

Re: demande aide transcription et traduction acte en M en latin

Messagepar sylvie egalon » 05 janv. 2011 13:22

Merci beaucoup Christian,

... avoir cru qu'il y a des abréviations, c'est dira à quel point je suis nulle en latin !!!!
Merci pour la rapidité.
Amicalement
Sylvie

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : KLIMA et 0 invité