Bonjour ,
Pouvez-vous traduire l'acte joint
Merci
Danielle
" RESOLU "traduction acte en latin
-
- Messages : 739
- Enregistré le : 12 avr. 2010 10:01
" RESOLU "traduction acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Modifié en dernier par DIDELET le 10 déc. 2010 15:45, modifié 1 fois.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: traduction acte en latin
Bonjour Danielle,
anno domini millesimo septingentesimo octo[ge-]
simo secundo die sexta mensis decembris de-
funta est hora quarta pomeridiana ecclesiae
sacramentis praemunita Maria Anna Reynaert
vidua Joannis Baes textoris anno aetatis
sexagesimo septimo in hoc coemeterio
sepulta hac octava decembris
le 6 décembre 1782 est décédée à 4 heures de laprès-midi , munie de tous les sacrements de lEglise, Marie Anne Reynaert veuve de Jean Baes, tisserand, âgée de 67 ans ; elle a été ensevelie dans ce cimetière ce 8 décembre.
Christian
anno domini millesimo septingentesimo octo[ge-]
simo secundo die sexta mensis decembris de-
funta est hora quarta pomeridiana ecclesiae
sacramentis praemunita Maria Anna Reynaert
vidua Joannis Baes textoris anno aetatis
sexagesimo septimo in hoc coemeterio
sepulta hac octava decembris
le 6 décembre 1782 est décédée à 4 heures de laprès-midi , munie de tous les sacrements de lEglise, Marie Anne Reynaert veuve de Jean Baes, tisserand, âgée de 67 ans ; elle a été ensevelie dans ce cimetière ce 8 décembre.
Christian
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité