Bonjour pourriez-vous m'aider à traduire ces documents belges
Par avance merci
Danielle
" RESOLU "TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES (2)
-
- Messages : 739
- Enregistré le : 12 avr. 2010 10:01
" RESOLU "TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES (2)
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Modifié en dernier par DIDELET le 10 déc. 2010 08:59, modifié 1 fois.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES (2)
Vous devez, dans vos demandes, absolument indiquer de quelle paroisse proviennent chacun de ces actes !!
Voici les deux actes qui sont rédigés en latin :
die 10 7bris(=septembris) 1744 ego infrascriptus
junxi matrimonio Joannem Jacobum
Baes, et Mariam Annam Angelicam
Reynaert, testibus Theodorus Reynaert
et Catharina Cattry est
B Bollens pastor Menensis
le 10 septembre 1744, je soussigné ai uni par le mariage Jean Jacques Baes et Marie Anne Angélique Reynaert, en présence des témoins Théodore Reynaert et Catherine Cattry ; cest (ainsi)
B. Bollens curé de Menen/Menin
+-+-+-+-+-+-
die 28 julii 1772 ego infrascriptus matrimonio junxi Petrum
Joannem Baes et Mariam Barbaram Reginam
Huyghe, testibus Jacobo Baes patre sponsi et
Joanne Baptista Huyghe patre sponsae.
le 28 juillet 1772 je soussigné ai uni par le mariage Pierre Jean Baes et Marie Barbe Reine Huyghe, avec comme témoins Jacques Baes père de lépoux et Jean Baptiste Huyghe père de lépouse.
Christian
Voici les deux actes qui sont rédigés en latin :
die 10 7bris(=septembris) 1744 ego infrascriptus
junxi matrimonio Joannem Jacobum
Baes, et Mariam Annam Angelicam
Reynaert, testibus Theodorus Reynaert
et Catharina Cattry est
B Bollens pastor Menensis
le 10 septembre 1744, je soussigné ai uni par le mariage Jean Jacques Baes et Marie Anne Angélique Reynaert, en présence des témoins Théodore Reynaert et Catherine Cattry ; cest (ainsi)
B. Bollens curé de Menen/Menin
+-+-+-+-+-+-
die 28 julii 1772 ego infrascriptus matrimonio junxi Petrum
Joannem Baes et Mariam Barbaram Reginam
Huyghe, testibus Jacobo Baes patre sponsi et
Joanne Baptista Huyghe patre sponsae.
le 28 juillet 1772 je soussigné ai uni par le mariage Pierre Jean Baes et Marie Barbe Reine Huyghe, avec comme témoins Jacques Baes père de lépoux et Jean Baptiste Huyghe père de lépouse.
Christian
-
- Messages : 739
- Enregistré le : 12 avr. 2010 10:01
Re: TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES (2)
VERDIER Ch. a écrit :Vous devez, dans vos demandes, absolument indiquer de quelle paroisse proviennent chacun de ces actes !!
Voici les deux actes qui sont rédigés en latin :
Merci Christian pour votre traduction , mais il m'est impossible de vous donner la paroisse car je reçois
les documents comme je vous les donne , une personne des archives de Menin me les fait parvenir par
e.mail tel que sans aucun renseignement uniquement les noms des personnes
C'est pourquoi pour savoir qui va avec qui cette traduction m'est indispensable
Bonne journée
Danielle
die 10 7bris(=septembris) 1744 ego infrascriptus
junxi matrimonio Joannem Jacobum
Baes, et Mariam Annam Angelicam
Reynaert, testibus Theodorus Reynaert
et Catharina Cattry est
B Bollens pastor Menensis
le 10 septembre 1744, je soussigné ai uni par le mariage Jean Jacques Baes et Marie Anne Angélique Reynaert, en présence des témoins Théodore Reynaert et Catherine Cattry ; cest (ainsi)
B. Bollens curé de Menen/Menin
+-+-+-+-+-+-
die 28 julii 1772 ego infrascriptus matrimonio junxi Petrum
Joannem Baes et Mariam Barbaram Reginam
Huyghe, testibus Jacobo Baes patre sponsi et
Joanne Baptista Huyghe patre sponsae.
le 28 juillet 1772 je soussigné ai uni par le mariage Pierre Jean Baes et Marie Barbe Reine Huyghe, avec comme témoins Jacques Baes père de lépoux et Jean Baptiste Huyghe père de lépouse.
Christian
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité