Bonjour à tous
Bonjour Christian
Voici une nouvelle traduction merci de votre aide
mariage LEROUGE-LELIEUVRE du 19.11.1662 à Fretin
uniquement le texte dans le crochet rouge
Bien cordialement
Bernard
Traduction d'un acte en latin
-
- Messages : 568
- Enregistré le : 29 janv. 2008 15:06
Traduction d'un acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonjour,
Cet acte est en français.
Toutes les bonnes volontés et toutes les compétences seront le bienvenues pour parachever le déchiffrage
le 19 [dite ?] furent espousés
Chréthien Le Rouge et [J]acques ?
Le Lievre estant p(rése)nt [Vinan ?] Le
Rouge et Pierre Le Lievre?
Presque tout est à vérifier.
Pour la date, il me semble lire 19, mais c'est peut-être il faut lire 10 ; le mot suivant est étrange ( = dudit mois? - acte précédent : "12 de novembre")
A+
Christian
Cet acte est en français.
Toutes les bonnes volontés et toutes les compétences seront le bienvenues pour parachever le déchiffrage
le 19 [dite ?] furent espousés
Chréthien Le Rouge et [J]acques ?
Le Lievre estant p(rése)nt [Vinan ?] Le
Rouge et Pierre Le Lievre?
Presque tout est à vérifier.
Pour la date, il me semble lire 19, mais c'est peut-être il faut lire 10 ; le mot suivant est étrange ( = dudit mois? - acte précédent : "12 de novembre")
A+
Christian
-
- VIP
- Messages : 2544
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonjour,
peut être
Matthieu Le Rouge et Margueritte Le Lievre..
Marc
peut être
Matthieu Le Rouge et Margueritte Le Lievre..
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonjour Marc,
Effectivement ce doit être Marguerite (très proche de ce qu'on peut voir). je cherchais à lire quelque chose comme Jacqueline, mais la première lettre ne ressemble pas à un "j".
Christian
Effectivement ce doit être Marguerite (très proche de ce qu'on peut voir). je cherchais à lire quelque chose comme Jacqueline, mais la première lettre ne ressemble pas à un "j".
Christian
-
- Messages : 568
- Enregistré le : 29 janv. 2008 15:06
Re: Traduction d'un acte en latin
Bonjour à vous Christian et Marc
La ou je suis persuadé qu'il s'agit du 19 la lecture des lignes au dessus comporte le chiffre 12
donc par déduction ,pour les prenoms il est est probable de Marguerite et Mathieu
merci d'avoir consacré un peu de votre temps
Cordialement
Bernard
La ou je suis persuadé qu'il s'agit du 19 la lecture des lignes au dessus comporte le chiffre 12
donc par déduction ,pour les prenoms il est est probable de Marguerite et Mathieu
merci d'avoir consacré un peu de votre temps
Cordialement
Bernard
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Traduction d'un acte en latin
Je viens de revoir l'image.
C'est bien Mathieu et Marguerite (comme proposé par Marc) et 19 qu'il faut lire (proposer 10 était incohérent avec ce que j'ai dit de l'acte précédent !) .
Christian
C'est bien Mathieu et Marguerite (comme proposé par Marc) et 19 qu'il faut lire (proposer 10 était incohérent avec ce que j'ai dit de l'acte précédent !) .
Christian
-
- Messages : 568
- Enregistré le : 29 janv. 2008 15:06
Re: Traduction d'un acte en latin
On est bien d'accord Christian
merci de votre aide
Bernard
merci de votre aide
Bernard
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : JMafille et 0 invité