Bonjour ,
Pourriez-vous me traduite les actes suivants
MERCI
DANIELLE
" RESOLU " TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES
-
- Messages : 739
- Enregistré le : 12 avr. 2010 10:01
" RESOLU " TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Modifié en dernier par DIDELET le 09 déc. 2010 10:03, modifié 1 fois.
-
- Messages : 739
- Enregistré le : 12 avr. 2010 10:01
Re: TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES
Bonsoir ,
Je suis désolée j'ai fait une fausse manoeuvre et je n'ai plusla traduction ^pouvez-vous me la répasser
ENCORE MILLES EXCUSES
Danielle
Je suis désolée j'ai fait une fausse manoeuvre et je n'ai plusla traduction ^pouvez-vous me la répasser
ENCORE MILLES EXCUSES
Danielle
-
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES
A tout hazard je vous traduit le 1er acte, les deux autres sont en latin:
Décès de Maria Barbara Regina Huyghe,
L'an 1835 le 31 décembre à 10hj30, par devant nous ... de la ville de Menin ont comparu Alexander Ducatelle, surveillant de l'Hospice, 60 ans et de Philippe Van Staen, messager, 33 ans, n'ayant aucun liens de parenté avec la défunte, domiciliés à Menin, lesquels comparants ont déclaré que Maria Barbara Regina Huyghe, sans profession, 85 ans 26 jours née et domiciliée à Menin, fille de Jan Baptist Huyghe et de Maria Francisca Bostyn, tous 2 décédés, veuve de Josephus Baes, est décédée le 30 de ce mois à 21h, dans l'institution susnommée. Suivent les signatures.
Décès de Maria Barbara Regina Huyghe,
L'an 1835 le 31 décembre à 10hj30, par devant nous ... de la ville de Menin ont comparu Alexander Ducatelle, surveillant de l'Hospice, 60 ans et de Philippe Van Staen, messager, 33 ans, n'ayant aucun liens de parenté avec la défunte, domiciliés à Menin, lesquels comparants ont déclaré que Maria Barbara Regina Huyghe, sans profession, 85 ans 26 jours née et domiciliée à Menin, fille de Jan Baptist Huyghe et de Maria Francisca Bostyn, tous 2 décédés, veuve de Josephus Baes, est décédée le 30 de ce mois à 21h, dans l'institution susnommée. Suivent les signatures.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
-
- VIP
- Messages : 5186
- Enregistré le : 10 janv. 2007 05:58
Re: TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES
Bsr Danielle, si je peux me permettre un conseil, tu as pu mettre les actes concernés en ligne, ok mais ce n'est pas fini. Pour les généanautes et afin d'éviter de devoir "télécharger" ton acte, il y a une fonctionnalité aprés tes manips qui te dit en gros: "voulez-vous insérer le fichier dans le corps du message". Clique oui. Ainsi l'acte sera consultable par tous sur le site sans devoir le télécharger.
De plus, Baes, Boudewyn et Huyghe, ça m'intéresse bcp.
Cordialement.
Michel
De plus, Baes, Boudewyn et Huyghe, ça m'intéresse bcp.
Cordialement.

[color=#0000FF]On peut rire de tout mais pas avec n'importe qui ! (Pierre Desproges)[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
-
- Messages : 739
- Enregistré le : 12 avr. 2010 10:01
Re: TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES
Bonjour ,
Si ces personnes t' intéresse dit moi , je que tu veux et peut être que je pourrais t' aider
Je suis une Baes par ma grand mére maternelle
Bonne fin de journée
Danielle
Si ces personnes t' intéresse dit moi , je que tu veux et peut être que je pourrais t' aider
Je suis une Baes par ma grand mére maternelle
Bonne fin de journée
Danielle
-
- Messages : 739
- Enregistré le : 12 avr. 2010 10:01
Re: TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES
Je ne vois pas voulez-vous insérer le fichier dans le corps du message ?lecleiremichel a écrit :Bsr Danielle, si je peux me permettre un conseil, tu as pu mettre les actes concernés en ligne, ok mais ce n'est pas fini. Pour les généanautes et afin d'éviter de devoir "télécharger" ton acte, il y a une fonctionnalité aprés tes manips qui te dit en gros: "voulez-vous insérer le fichier dans le corps du message". Clique oui. Ainsi l'acte sera consultable par tous sur le site sans devoir le télécharger.
De plus, Baes, Boudewyn et Huyghe, ça m'intéresse bcp.
Cordialement.Michel
DANIELLE
-
- VIP
- Messages : 5186
- Enregistré le : 10 janv. 2007 05:58
Re: TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES
Bjr Danielle, pas facile à expliquer à distance. Je te mets une copie d'écran pour t'indiquer comment faire aprés avoir téléchargé ton acte et avant d'envoyer ton message.
Cordialement. Michel
J'espère avoir pu t'aider.Cordialement. Michel
[color=#0000FF]On peut rire de tout mais pas avec n'importe qui ! (Pierre Desproges)[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
[b][color=#8000BF]Je ne discute pas avec les cons, ça pourrait les instruire[/color][/b]
[color=#FF0000]Eteignez la télé et allumez votre conscience[/color]
-
- Messages : 739
- Enregistré le : 12 avr. 2010 10:01
Re: TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES
Bonjour ,
Je te remercie , c'est déjà comme ça que je faisait mais je ne savait pas que c'était insérer dans le message
donc tu parlais
A plus
Danielle
Je te remercie , c'est déjà comme ça que je faisait mais je ne savait pas que c'était insérer dans le message
donc tu parlais
A plus
Danielle
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES
Bonjour Danielle,
die 5 julii 1714 obiit morte subitanea Catharina Boudewijn uxor Petri Baes
le 5 juillet 1714 est décécée de mort soudaine Catherine Boudewijn épouse de Pierre Baes
-------- ---------
die 27 febr(uarii) obiit Petrus Baes vir Mariae Catharinae Catry
le 27 février est décédé Pierre Baes époux de Marie Catherine Catry
Cordialement
Christian
die 5 julii 1714 obiit morte subitanea Catharina Boudewijn uxor Petri Baes
le 5 juillet 1714 est décécée de mort soudaine Catherine Boudewijn épouse de Pierre Baes
-------- ---------
die 27 febr(uarii) obiit Petrus Baes vir Mariae Catharinae Catry
le 27 février est décédé Pierre Baes époux de Marie Catherine Catry
Cordialement
Christian
-
- Messages : 739
- Enregistré le : 12 avr. 2010 10:01
Re: TRADUCTION ACTES BELGES FAMILLE BAES
Je vous remercie pour cette traduction , mais il en reste un sur famille BAES (1) au nom de REYNAERT
Par avance merci
A plus
Danielle
Par avance merci
A plus
Danielle
VERDIER Ch. a écrit :Bonjour Danielle,
die 5 julii 1714 obiit morte subitanea Catharina Boudewijn uxor Petri Baes
le 5 juillet 1714 est décécée de mort soudaine Catherine Boudewijn épouse de Pierre Baes
-------- ---------
die 27 febr(uarii) obiit Petrus Baes vir Mariae Catharinae Catry
le 27 février est décédé Pierre Baes époux de Marie Catherine Catry
Cordialement
Christian
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité