Aide acte en Latin

BERT Laurent
Messages : 759
Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43

Aide acte en Latin

Messagepar BERT Laurent » 03 déc. 2010 19:49

et le dernier de cette série.....

Par avance Merci.

Laurent
livina.jpg
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: Aide acte en Latin

Messagepar VERDIER Ch. » 04 déc. 2010 08:56

Re- bonjour,

februarii* baptisata est Judoca Livina Bert filia Petri
et Annae Dayer conjug(um ) Aegidius Dayer et Judoca de la[sell]e ?


février a été baptisée Judoca Livina Bert fille des époux Pierre et Anne Dayer ; (parrain et marraine) Egide Dayr et Judoca Delaselle?

- J’ai laissé les prénoms sous leur forme latine. J'ignore quelle est la forme française (et/ou flamande) des prénoms féminins latins Livina (Livine/Lievine?) et Judoca (Josse? mais le masculin Judocus est lui aussi Josse).

-Pas de jour visible sur la photo ; il se cache sans doute dans la marge sombre de droite.
- L'année est indiquée plus haut : 1691.

A+
Christian

BERT Laurent
Messages : 759
Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43

Re: Aide acte en Latin

Messagepar BERT Laurent » 04 déc. 2010 11:22

Merci Christian pour cette traduction, je regarde pour le prénom Livina et je ne vois pas d'autres exemple mieux que le votre sur le net, je suis un peu épater rien que de penser a l'age de cet acte.

A bientôt et bonne journée à tous.

Laurent

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Aide acte en Latin

Messagepar † graffit » 04 déc. 2010 12:46

Bonjour Christian et Laurent

Livina ne serait-il pas une variante de Lidivine Lidwine dont la fête est le 14 avril :?:

=;
Amicalement Graffit :D

Image

BERT Laurent
Messages : 759
Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43

Re: Aide acte en Latin

Messagepar BERT Laurent » 04 déc. 2010 13:25

Bonjour Graffit,

Je ne pourrais rien vous dire, il nous faut l'avis d'un expert, comme il y a des variantes proches.

Bonne journée à vous.

Laurent

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: Aide acte en Latin

Messagepar MariedeBlyau » 06 déc. 2010 04:19

Bonsoir à tous et toutes,
Quelques prénoms flamands populaires sous l'ancien régime :
(En bleu le diminutif/terme"affectif")
Le suffixe -ke(n) s'utilise toujours dans les dialectes du sud :
Baef Bavo
Baudekin,Bauwen Boudewijn
Boid, Boidin
Claes,Clais,Claykin Niklaas
Coppen,Coppin Jacobus
Dries, (-ken) Andreas
Frans Franciscus
Gheleyn, Ghilein Gislenus
Ghys Gisbertus
Gillekin,Gillis Egidius, Aegidius (abréviation = Gs)
Guillia(e)me Willem (abréviation = Guille) (alternance g/w)
Hanne,Hannin,
Hannekin
Joannes (abréviation = Joes)
Jacomyne,Jaquemine,
Jaquemyne
Jacoba
Jannekyn Joanna (abréviation = Joa)
Joos Judocus, Joost (fr. Josse)
Josyne, Joossyne Judoca
Leene,Leenken Magdalena (également Helena)
... Livinus,Lieven
... Livina, Livine
Lippin Philip
Maaie,Maaiken,
Mayken,Maykin
Maria
Nantin,Naentkin Adriana
Neele Cornelia
Paeskin Passchier,Paschasius (fr.Pascal)
Pierkin Petrus,Pieter (abréviation = Pr.)
Pieryne Petronilla (féminin de Petrus)
Raes Erasmus
Sanders Alexander
Stoffel Christoffel (cf. patronyme STOFFELGAST)

Dans les états de biens, j'ai remarqué que souvent les enfants en bas âge ont des prénoms affectifs. Arrivés à l'âge adulte ils adoptent le prénom "normal" correspondant . Mais parfois ils gardent toute leur vie le terme affectif de leur enfance!
Pourquoi vouloir traduire les prénoms? Mieux vaut les garder dans leur forme originale.
Amicalement.
Marie

BERT Laurent
Messages : 759
Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43

Re: Aide acte en Latin

Messagepar BERT Laurent » 06 déc. 2010 17:32

Bonsoir à tous,

Merci Marie pour cette suite de prénom qui peuvent être utiles, je les enregistre.

Laurent

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: Aide acte en Latin

Messagepar avanderborght » 06 déc. 2010 18:50

Tout à fait d'accord avec vous, il ne faut pas traduire les prénoms
Cet usage est trrès répandu dans les généalogies française et parfois avec beaucoup de fantaisie..
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Luc Lesschaeve et 0 invité