et le dernier de cette série.....
Par avance Merci.
Laurent
Aide acte en Latin
-
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Aide acte en Latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: Aide acte en Latin
Re- bonjour,
februarii* baptisata est Judoca Livina Bert filia Petri
et Annae Dayer conjug(um ) Aegidius Dayer et Judoca de la[sell]e ?
février a été baptisée Judoca Livina Bert fille des époux Pierre et Anne Dayer ; (parrain et marraine) Egide Dayr et Judoca Delaselle?
- Jai laissé les prénoms sous leur forme latine. J'ignore quelle est la forme française (et/ou flamande) des prénoms féminins latins Livina (Livine/Lievine?) et Judoca (Josse? mais le masculin Judocus est lui aussi Josse).
-Pas de jour visible sur la photo ; il se cache sans doute dans la marge sombre de droite.
- L'année est indiquée plus haut : 1691.
A+
Christian
februarii* baptisata est Judoca Livina Bert filia Petri
et Annae Dayer conjug(um ) Aegidius Dayer et Judoca de la[sell]e ?
février a été baptisée Judoca Livina Bert fille des époux Pierre et Anne Dayer ; (parrain et marraine) Egide Dayr et Judoca Delaselle?
- Jai laissé les prénoms sous leur forme latine. J'ignore quelle est la forme française (et/ou flamande) des prénoms féminins latins Livina (Livine/Lievine?) et Judoca (Josse? mais le masculin Judocus est lui aussi Josse).
-Pas de jour visible sur la photo ; il se cache sans doute dans la marge sombre de droite.
- L'année est indiquée plus haut : 1691.
A+
Christian
-
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Re: Aide acte en Latin
Merci Christian pour cette traduction, je regarde pour le prénom Livina et je ne vois pas d'autres exemple mieux que le votre sur le net, je suis un peu épater rien que de penser a l'age de cet acte.
A bientôt et bonne journée à tous.
Laurent
A bientôt et bonne journée à tous.
Laurent
-
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Aide acte en Latin
Bonjour Christian et Laurent
Livina ne serait-il pas une variante de Lidivine Lidwine dont la fête est le 14 avril

Livina ne serait-il pas une variante de Lidivine Lidwine dont la fête est le 14 avril


Amicalement Graffit 



-
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Re: Aide acte en Latin
Bonjour Graffit,
Je ne pourrais rien vous dire, il nous faut l'avis d'un expert, comme il y a des variantes proches.
Bonne journée à vous.
Laurent
Je ne pourrais rien vous dire, il nous faut l'avis d'un expert, comme il y a des variantes proches.
Bonne journée à vous.
Laurent
-
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Aide acte en Latin
Bonsoir à tous et toutes,
Quelques prénoms flamands populaires sous l'ancien régime :
(En bleu le diminutif/terme"affectif")
Le suffixe -ke(n) s'utilise toujours dans les dialectes du sud :
Baef Bavo
Baudekin,Bauwen Boudewijn
Boid, Boidin
Claes,Clais,Claykin Niklaas
Coppen,Coppin Jacobus
Dries, (-ken) Andreas
Frans Franciscus
Gheleyn, Ghilein Gislenus
Ghys Gisbertus
Gillekin,Gillis Egidius, Aegidius (abréviation = Gs)
Guillia(e)me Willem (abréviation = Guille) (alternance g/w)
Hanne,Hannin,
Hannekin Joannes (abréviation = Joes)
Jacomyne,Jaquemine,
Jaquemyne Jacoba
Jannekyn Joanna (abréviation = Joa)
Joos Judocus, Joost (fr. Josse)
Josyne, Joossyne Judoca
Leene,Leenken Magdalena (également Helena)
... Livinus,Lieven
... Livina, Livine
Lippin Philip
Maaie,Maaiken,
Mayken,Maykin Maria
Nantin,Naentkin Adriana
Neele Cornelia
Paeskin Passchier,Paschasius (fr.Pascal)
Pierkin Petrus,Pieter (abréviation = Pr.)
Pieryne Petronilla (féminin de Petrus)
Raes Erasmus
Sanders Alexander
Stoffel Christoffel (cf. patronyme STOFFELGAST)
Dans les états de biens, j'ai remarqué que souvent les enfants en bas âge ont des prénoms affectifs. Arrivés à l'âge adulte ils adoptent le prénom "normal" correspondant . Mais parfois ils gardent toute leur vie le terme affectif de leur enfance!
Pourquoi vouloir traduire les prénoms? Mieux vaut les garder dans leur forme originale.
Amicalement.
Marie
Quelques prénoms flamands populaires sous l'ancien régime :
(En bleu le diminutif/terme"affectif")
Le suffixe -ke(n) s'utilise toujours dans les dialectes du sud :
Baef Bavo
Baudekin,Bauwen Boudewijn
Boid, Boidin
Claes,Clais,Claykin Niklaas
Coppen,Coppin Jacobus
Dries, (-ken) Andreas
Frans Franciscus
Gheleyn, Ghilein Gislenus
Ghys Gisbertus
Gillekin,Gillis Egidius, Aegidius (abréviation = Gs)
Guillia(e)me Willem (abréviation = Guille) (alternance g/w)
Hanne,Hannin,
Hannekin Joannes (abréviation = Joes)
Jacomyne,Jaquemine,
Jaquemyne Jacoba
Jannekyn Joanna (abréviation = Joa)
Joos Judocus, Joost (fr. Josse)
Josyne, Joossyne Judoca
Leene,Leenken Magdalena (également Helena)
... Livinus,Lieven
... Livina, Livine
Lippin Philip
Maaie,Maaiken,
Mayken,Maykin Maria
Nantin,Naentkin Adriana
Neele Cornelia
Paeskin Passchier,Paschasius (fr.Pascal)
Pierkin Petrus,Pieter (abréviation = Pr.)
Pieryne Petronilla (féminin de Petrus)
Raes Erasmus
Sanders Alexander
Stoffel Christoffel (cf. patronyme STOFFELGAST)
Dans les états de biens, j'ai remarqué que souvent les enfants en bas âge ont des prénoms affectifs. Arrivés à l'âge adulte ils adoptent le prénom "normal" correspondant . Mais parfois ils gardent toute leur vie le terme affectif de leur enfance!
Pourquoi vouloir traduire les prénoms? Mieux vaut les garder dans leur forme originale.
Amicalement.
Marie
-
- Messages : 759
- Enregistré le : 16 juil. 2009 19:43
Re: Aide acte en Latin
Bonsoir à tous,
Merci Marie pour cette suite de prénom qui peuvent être utiles, je les enregistre.
Laurent
Merci Marie pour cette suite de prénom qui peuvent être utiles, je les enregistre.
Laurent
-
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: Aide acte en Latin
Tout à fait d'accord avec vous, il ne faut pas traduire les prénoms
Cet usage est trrès répandu dans les généalogies française et parfois avec beaucoup de fantaisie..
Cet usage est trrès répandu dans les généalogies française et parfois avec beaucoup de fantaisie..
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Luc Lesschaeve et 0 invité