COVEMAEKER - Traduction d'actes

DECOVEMACKER
Messages : 11
Enregistré le : 09 févr. 2008 16:41

COVEMAEKER - Traduction d'actes

Messagepar DECOVEMACKER » 29 oct. 2010 14:51

Bonjour à tous. J'ai reçu des copies d'actes concernant la famille COVEMAEKER en Belgique. Certains sont écrits en français, d'autres non. Ils m'ont été envoyés en un seul fichier. Quelqu'un peut-il m'aider à les traduire ? merci
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: COVEMAEKER - Traduction d'actes

Messagepar avanderborght » 04 nov. 2010 18:34

OK je m'en charge ds les prochains jours
Si vous avez les docs séparés, cela augmenterait la lisibilité, sinon tant pis, ...
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: COVEMAEKER - Traduction d'actes

Messagepar avanderborght » 06 nov. 2010 17:02

Voici déjà un début (acte de la page 18)
Steenkerke - 6 juin 1853 - Décès de Barbara Constantia WildemeerschL'an 1853, le 7 juin à 14h, par devant nous Carolus Debandt, Bourgmestre Officier Etat Civil de la commune de Steenkerke, arrondissement de Furnes, province de Flandre occidentale, ont comparu :
Joannes Vermeersch, bedeau, 47 ans, et Pieter Bouteca, aubergiste, 35 ans, tous deux domiciliés ici et qui déclarent que la défunte ci-après nommée, Barbara Constantia Wildemeersch, ouvrière, 65 ans, née dans la présente commune et y domiciliée, fille de Franciscus et de Leocadia Samyn, veuve de Wincislaus Michiel Covemaecker, tous trois décédés à Steenkerke, est décédée hier 6 juin à 11h du soir, à son domicile.
Lesquels comparants ont signé le présent acte avec nous, Bourgmestre, après que lecture leur en ait été faite.
Suivent les signatures.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: COVEMAEKER - Traduction d'actes

Messagepar avanderborght » 06 nov. 2010 17:12

Acte sur les pages 16 et 17 (j'ai respecté l'orthographe des noms qui n'est pas tjrs la même)
Steenkerke - 18 novembre 1838 - Décès de Wesceslaus Michiel Covemaeker
L'an 1838, le 20 novembre à 15h, par devant nous Pieter Rathé, Bourgmestre Officier Etat Civil de la commune de Steenkerke, arrondissement de Furnes, province de Flandre occidentale, ont comparu :
Franciscus Eecke, aubergiste, 44 ans et Joannes Blomme, maréchal-ferrant, 25 ans, tous deux connaissances du défunt ci-après nommé, lesquels ont déclaré que Wesceslaus Michiel Covemacker, ouvrier, 58 ans, né à Pervyse et domicilié ici, fils de Petrus Franciscus et de Jacoba Theresia Debil, tous deux décédés, époux de Barbara Constantia Wildemeersch, ouvrière, 51 ans, née et domiciliée dans la présente commune, est décédé avant-hier le 18 de ce mois à 6h du matin en son domicile.
Lesquels comparants ont signé le présent acte avec nous, Bourgmestre, après que lecture leur en ait été faite.
Suivent les signatures.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: COVEMAEKER - Traduction d'actes

Messagepar avanderborght » 07 nov. 2010 10:35

Pages 1-2-3
Steenkerke - 12-05-1818 Mariage Covemaecker-Wildemeersch
L’an 1818, le 12 mai à 7h du matin, par devant nous, ….. de la commune de Steenkerke, ….. …., ont comparu :
Wenseslaus Michel Covemaecker, âgé de 35 ans, né à Pervyse le 28 septembre 1782, comme il est constaté par son extrait baptister délivré par le maire de la commune de Pervyse le 18 avril dernier dûment signé et scellé, garçon majeur domestique demeurant à Steenkerke, fils de feu Pierre François, natif de Stevenssteenkerke ( ?), décédé à Pervyse le 18 Brumaire de l’an 10 de la république française, comme il a été constaté par extrait mortuaire par le maire du lieu dit, le 18 avril dernier signé et scellé et de feue Jacqueline Therese De Bil, native d’Eggewaertskapelle, décédée à Pervyse le 2 mai 1812, comme il a été constaté par extrait mortuaire délivré par le maire dudit lieu le 18 avril dernier dûment signé et scellé, d’une part
Et Barbe Constance Wildemeersch, âgée de 26 ans, née à Steenkerke le 20 mai 1789, comme il a été constaté par l’extrait baptister délivré par le maire du dit lieu le 24 avril dernier dûment signé et scellé, jeune fille majeure, domestique, demeurant à Steenkerke, fille de feu François, natif de Vinkem, décédé à Steenkerke le 21 décembre 1793, comme il est constaté par l’extrait mortuaire délivré par le maire dudit lieu le 24 avril dernier, dûment signé et scellé et de Leocade Samyn, native de Steenkerke, ouvrière, y domicilié ici présente et donnant son consentement au mariage de sa fille, d’autre part
Lesquels nous nous requis de procéder au mariage projeté entre eux et dont les publications ont été faites devant la principale porte d’entrée de notre maison commune, savoir le premier dimanche le 26 du mois dernier à l’heure de midi et la seconde le dimanche le 3 mai aussi à l’heure de midi, aucun opposition sur lui a été faite, aucune opposition ne nous a été signifiée, faisons droit à leur requête, après avoir donné lecture de toutes les pièces ci-dessus mentionnées et du chapitre 6 du titre du Code Civil intitulé ‘du mariage’, avons demandé au futur époux et à la future épouse s’ils s’entendent de se prendre pour mari et femme chacun d’eux ayant répondu séparément et affirmativement, déclarons qu’au nom de la Loi que Wenseslaus Michel Covemaecker et Barbe Constance Wildemeersch sont unis par le mariage, dont quoi nous avons dressé acte en présence du sieur François De Bandt, âgé de 54 ans, arpenteur et Jacques Vermeersch, âgé de 41 ans, instituteur primaire, tous deux demeurant à Steenkerke, connaissances des époux, de plus en présence de François Suber, âgé de 43 ans, boulanger, et Jacques Brabant, âgé de 49 ans, cabaretier, tous deux demeurant en notre commune de Steenkerke, connaissances des époux, et les témoins ont signé avec nous après que lecture leur a été faite. L’époux et l’épouse ainsi que la mère de l’épouse ont déclaré ne pas savoir écrire.
Suivent les signatures.
Modifié en dernier par avanderborght le 07 nov. 2010 10:51, modifié 1 fois.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

DECOVEMACKER
Messages : 11
Enregistré le : 09 févr. 2008 16:41

Re: COVEMAEKER - Traduction d'actes

Messagepar DECOVEMACKER » 07 nov. 2010 10:41

Bonjour. Je vous remercie beaucoup pour votre aide.

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: COVEMAEKER - Traduction d'actes

Messagepar avanderborght » 07 nov. 2010 12:02

pages 4-5-6
Je vous laisse juge de la phrase en fin d'acte concernant les prénoms de Wensceclaus... J'ai idée que le maire se mélange les pinceaux...

L’an 1848, le 8 janvier à 3h de l’après-midi, par devant nous Carolus Moonaert, Bourgmestre, Officier de l’Etat Civil de la commune de Steenkerke, arrondissement de Furnes, Province de Flandre occidentale, a comparu :
Franciscus Josephus Engelbeen, domestique, domicilié à Wulpen et né à Oostduinkerke, le 17 mars 1825, voir extrait d’acte de naissance ici annexé, fils de feu Carolus, décédé à Oostduinkerke, le 11 décembre 1829, voir extrait d’acte de décès ci-annexé et de encore en vie Joanna Schodet, ouvrière, 69 ans, domiciliée à Oostduikerke, ici présente et donnant son consentement à ce mariage ; lequel comparant nous a prouvé qu’il avait accompli ses obligations auprès de la milice nationale, voir certificat délivré par Monsieur le Gouverneur de la présente province le 11 décembre 1847, ci-annexé, d’une part
Et Rosalia Amelia Covemaeker, domestique /bonne, domiciliée ici et y née le 2 novembre 1821, voir extrait de naissance ci-annexé, fille légitime de Michiel, décédé dans la présente commune le 18 novembre 1838, voir extrait mortuaire ci-annexé et de encore envie Barbara Wildemeersch, ouvrière, ici domiciliée, 60 ans, ici présente et donnant son consentement, d’autre part
Lesquels nous nous requis de procéder au mariage projeté entre eux et dont les publications ont été faites devant la principale porte d’entrée de notre maison commune, savoir le 26 décembre et le2 de ce mois, à chaque fois à 8h du matin, aucun opposition sur …., déclarons au nom de la Loi que Franciscus Josephus Engelbeen et Rosalia Amelia Covemaecker sont unis par le mariage, dont quoi nous avons dressé acte en présence de Engelbertus Rijspoort, ouvrier, 62 ans, oncle par alliance de la mariée, Henricus Vergoote, ouvrier, 45 ans, et Ludovicus Duquetier, garde-champêtre, 36 ans, tous domiciliés à Steenkerke et Edouardus Du Brucq, secrétaire communal, 31 ans, domicilié à Furnes, qui tous avec nous officier et le marié ont signé l’acte après lecture faite ; la mariée, la mère du marié, la mère de la mariée et les témoins Engelbertus Rijspoort et Hendricus Vergoote ont déclaré ne pas savoir écrire.
Les comparants et témoins déclarent et certifient sous l’honneur que le prénom de la mère du marié, noté dans l’acte de mariage et dans l’acte de décès de Carolus Engelbeen sous le nom de Clara doit être Joanna tel qu’écrit dans l’acte de naissance de son fils ; que les prénoms du père de la mariée doit être Michiel à la place de Wesceclaus Michiel, tel qu’il est écrit dans l’acte de décès et que les prénoms de la mère de la mariée sont Barbara Constantia en place de seulement Barbara, tel qu’il est mal écrit dans l’acte de naissance de Rosalia Amelia Covemaecker.
Suivent les signatures.
Modifié en dernier par avanderborght le 07 nov. 2010 17:41, modifié 1 fois.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: COVEMAEKER - Traduction d'actes

Messagepar avanderborght » 07 nov. 2010 17:15

Voic l'acte de mariage pages 7-8-9 Rijspoort-Covemaeker
Ce jour le 19 février 1829 à 3h de l’après-midi par devant nous Henricus Vermout, assesseur employé personnellement délégué comme officier de l’Etat Civil de la commune de Steenkerke, par suite du décès du Bourgmestre de la même commune, district de Furnes, Province de Flandre occidentale, ont comparu :
Engelbertus Rijspoort, célibataire, 38 ans et 2 mois, né à Booitshoeke le 9 décembre 1790, voir acte de notoriété passé devant le Juge de Paix du Canton de Nieuport, homologué par le Tribunal de première instance siégeant à Furnes enregistré en date du 8 janvier 1829, domicilié à Steenkerke, fils de Carolus, décédé à Booitshoeke le 23 mai 1808 et de Francisca Minne, décédée à Leysele le 26 juin 1827, voir extrait acte de décès ci-annexé, d’une part
Et Mary Aldegonda Covemaeker, jeune (ds la marge le mot jeune est signalé comme supprimé et paraphé par les parties), âgée de 39 ans, née à Pervyse le 5 novembre 1789 et domiciliée à Steenkerke, fille de Petrus, décédé à Pervyse le 10 novembre 1801 et de Jacoba Theresia Debil, décédée à Pervyse le 2 mai 1812, voir extrait acte de décès ci-annexé, veuve de Philippus Samyn, décédé à Steenkerke le 16 septembre 1827, voir extrait acte de décès ci-annexé, d’autre part
Lesquels nous nous requis de procéder au mariage projeté entre eux …, déclarons qu’au nom de la Loi que Engelbertus Rijspoort et Mary Aldegonda Covemacker sont unis par le mariage, dont quoi nous avons dressé acte en présence de Stanlislaus ( ?) Covemaeker, ouvrier, 49 ans, frère de la mariée, Josephus Pyliser, ouvrier, 50 ans, Petrus Scholaert, garde-champêtre, 45 ans, et Henricus Vandewaeter, aubergiste, 33 ans, tous quatre domicilié à Steenkerke et les trois derniers connaissances des mariés.
Après lecture faite, les comparants et les témoins ont signé avec nous, sauf Stanlislaus Covemaeker qui a déclaré ne pas savoir écrire.
Suivent les signatures.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: COVEMAEKER - Traduction d'actes

Messagepar avanderborght » 09 nov. 2010 14:09

Pages 7-8-9

Ce jour le 19 février 1829 à 3h de l’après-midi par devant nous Henricus Vermout, assesseur employé personnellement délégué comme officier de l’Etat Civil de la commune de Steenkerke, par suite du décès du Bourgmestre de la même commune, district de Furnes, Province de Flandre occidentale, ont comparu :
Engelbertus Rijspoort, célibataire, 38 ans et 2 mois, né à Booitshoeke le 9 décembre 1790, voir acte de notoriété passé devant le Juge de Paix du Canton de Nieuport, homologué par le Tribunal de première instance siégeant à Furnes enregistré en date du 8 janvier 1829, domicilié à Steenkerke, fils de Carolus, décédé à Booitshoeke le 23 mai 1808 et de Francisca Minne, décédée à Leysele le 26 juin 1827, voir extrait acte de décès ci-annexé, d’une part
Et Mary Aldegonda Covemaeker, jeune (ds la marge le mot jeune est signalé comme supprimé et paraphé par les parties), âgée de 39 ans, née à Pervyse le 5 novembre 1789 et domiciliée à Steenkerke, fille de Petrus, décédé à Pervyse le 10 novembre 1801 et de Jacoba Theresia Debil, décédée à Pervyse le 2 mai 1812, voir extrait acte de décès ci-annexé, veuve de Philippus Samyn, décédé à Steenkerke le 16 septembre 1827, voir extrait acte de décès ci-annexé, d’autre part
Lesquels nous nous requis de procéder au mariage projeté entre eux …, déclarons qu’au nom de la Loi que Engelbertus Rijspoort et Mary Aldegonda Covemacker sont unis par le mariage, dont quoi nous avons dressé acte en présence de Stanlislaus ( ?) Covemaeker, ouvrier, 49 ans, frère de la mariée, Josephus Pyliser, ouvrier, 50 ans, Petrus Scholaert, garde-champêtre, 45 ans, et Henricus Vandewaeter, aubergiste, 33 ans, tous quatre domicilié à Steenkerke et les trois derniers connaissances des mariés.
Après lecture faite, les comparants et les témoins ont signé avec nous, sauf Stanlislaus Covemaeker qui a déclaré ne pas savoir écrire.
Suivent les signatures.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Avatar du membre
avanderborght
VIP
Messages : 1357
Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27

Re: COVEMAEKER - Traduction d'actes

Messagepar avanderborght » 09 nov. 2010 14:12

pages 10-11-12-13
A noter : la date de décès de Jacoba Debil est différente que ds la remariage de Marie Aldegonda

L’an 1819, le 11 octobre à 17h, par devant …de la commune de Steenkerke, …, ont comparu :
Philippus Jacobus Samyn, 53 ans, né à Steenkerke le 21 février 1766, veuf de Joanna Francisca Provoost ( ?) native de Ramskapelle, décédée à Steenkerke le 12 janvier 1808, agriculteur, domicilié dans la présente commune, fils de Evarius (?), né à Nieuwkapelle, décédé à Steenkerke le 1 mars 1794 et de Joanna Theresia Mayon, née à Steenkerke et y décédée le 23 avril 1766, d’une part
Et Marie Aldegonde Covemaeker, 29 ans accomplis, née à Pervyse le 5 novembre 1789, domestique, domiciliée à Dixmude, fille de Pieter Franciscus, natif de Stuyvekenskerke, décédé à Pervyse le 18 Brumaire de l’an 10 de la République française, et de Jacoba Theresia Debil, native de Eggewaartskapelle, décédée à Pervyse le 1 mai 1812, d’autre part
Lesquels nous nous requis de procéder au mariage projeté entre eux …, déclarons qu’au nom de la Loi que Philippus Jacobus Samyn et Marie Aldegonda Covemaecker sont unis par le mariage, dont quoi nous avons dressé acte en présence de Jacobus Vermeersch, 44 ans, maître d’école et Norbertus De Bandt, 23 ans, connaissances des mariés, de Michel Covemaeker, 36 ans, frère de la mariés et de Franciscus Suber, 25 ans, ….
Suivent les signatures.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité