aide pour traduire acte en latin X DEROYE-MARMUSE

tessa
Messages : 676
Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33

aide pour traduire acte en latin X DEROYE-MARMUSE

Messagepar tessa » 11 sept. 2010 10:55

Bonjour à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de mariage de DEROYE Ansel et MARMUSE Isabelle Dorothéa
Merci à tous
Amitié Isabelle
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide pour traduire acte en latin X DEROYE-MARMUSE

Messagepar VERDIER Ch. » 11 sept. 2010 13:44

Bonjour Isabelle,

De quelle paroisse provient cet acte ?

Pliure de la page très gênante, en particulier pour lire l’âge de l’époux !

anno domini millesimo septingentesim[o]
sexagesimo sexto die trigesimo sep[tem-]
bris proclamato uno banno cum dispe[ns-]
atione super ceteris inter Ansel[mum]
Deroye hic habitantem aetatis [viginti ?]*
quinque annorum et Isabellam Dorot[heam]
Marmus hic etiam habitantem [ recepto ?]
mutuo eorum consensu et eorum
quorum interest eos junxi in mat[ri-]
monium coram patre et matre spon-
sae Joanne Berteloot Ambrosio {de}**
de Pape testibus die ut supra.


le 30 septembre 1766 , après la proclamation d’un seul ban, avec dispense pour les autres, (concernant le futur mariage) entre Anselme Deroye résident d’ici , âgé de [2]5* ans , et Isabelle Dorothée Marmus(e) aussi résidente d’ici, et après avoir reçu leur mutuel consentement et celui de ceux que cela concerne, je les ai unis en mariage en présence des témoins : le père et la mère de l’épouse, Jean Berteloot, Ambroise Depape , le jour comme indiqué ci-dessus.

*viginti (20) n’est qu’une hypothèse ! on pourrait aussi bien lire tout autre chose ! Seule la vue du registre bien à plat (= sans pliure bombée) permettrait de lire ce mot.

** de : répété inutilement

Christian

tessa
Messages : 676
Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33

Re: aide pour traduire acte en latin X DEROYE-MARMUSE

Messagepar tessa » 11 sept. 2010 15:48

Bonjour Christian
Merci pour les traductions
La paroisse godewaersvelde
Amitié Isabelle

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités