aide pour acte en latin X MOREEL-DANEEL EECKE

tessa
Messages : 676
Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33

aide pour acte en latin X MOREEL-DANEEL EECKE

Messagepar tessa » 09 sept. 2010 19:32

Bonsoir à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de MOREEL Jean et DANEEL Jeanne à eecke
Merci à tous
Amitié Isabelle
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide pour acte en latin X MOREEL-DANEEL EECKE

Messagepar VERDIER Ch. » 10 sept. 2010 09:00

anno domini millesimo sexctentesimo octogesimo sexto die 17
mensis augusti ego infra scriptus pastor ecclesiae parochialis sancti
Wulmari d’Eecke praemissis tribus bannis matrimonio coniunxi per
verba de presenti Joannem Moreel filium Francisci, et Joannam
Daneel, filiam Petri ; testes fuerunt Guilielmus Morrel frater sponsi
et Petrus Moreel filius Joannis.


Le 17 août 1686, je soussigné curé de l’église St Vulmar de Eecke , après la proclamation des trois bans, ai uni en mariage par paroles de présent Jean Moreel fils de François, et Jeanne Daneel, fille de Pierre ; furent témoins Guillaume Moreel frère de l’époux, et Pierre Moreel fils de Jean.

Christian.

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité