Bonjour à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de naissance deDUYME Marie Catherine à GODEWAERSVELDE
Merci à tous
Amitié Isabelle
aide pour acte en latin °DUYME Marie Catherine à godewaersve
-
- Messages : 676
- Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33
aide pour acte en latin °DUYME Marie Catherine à godewaersve
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: aide pour acte en latin °DUYME Marie Catherine à godewaersve
Vue la qualité de la photo, le déchiffrage des 2/3 du texte est quasi-impossible avec certitude..
Presque tout ce qui concerne le parrain et la marraine relève pour lessentiel de la devinette et nest donc absolument pas fiable.
Si vous pouvez vous procurer une photo de bonne qualité, j'essaierai de faire mieux!
anno millesimo septingentesimo nono die vigesima quarta*
martii baptizavi Mariam Cathartinam filiam [Petri?]
Duyme fi(lii) Jacobi, et Margaritae Moreel f(iliae) [Joannis ??]
conjugum natam heri susceptores fuerunt Petrus
Van Bleus filius Christiani ? et matitus ? Catharinae ?---------
[Caesse-- ?] et Margaritha de ---------f(il)ia ---------et---
Joannis Moreel, [--------]
le 24* mars 1709 jai baptisé Marie Catherine fille des époux [Pierre?] Duyme fils de Jacques, et Marguerite Morrel fille de [Jean?] , née hier ; parrain et marraine Pierre Vanbleus fils de Christian? et époux? de Catherine ? [--------] [Caess--- ?] , et Marguerite de---------- fille de ------------et------- Jean Moreel --------
- Date : je lis « vigesima » (20) et « quarta » (quatre), soit 24 , sans pour autant être sûr quil ne faille pas lire « trigesima » (30) et « prima » (1) soit 31, 21 restant aussi possible. Voir sur le registre.
Je ne peux garantir que:
-le nom de l'enfant : Catherine Duyme
-Le nom de la mère : Marguerite Moreel
-le jour de la naissance : la veille du baptême.
Entre les lignes 2 et 3 (fin de ligne), un mot en interligne peu lisible (filiae ?)
Il semble que les grand parents masculins de lenfant soient nommés (Jacques Duyne et Jean Moreel)
Presque tout ce qui concerne le parrain et la marraine relève pour lessentiel de la devinette et nest donc absolument pas fiable.
Si vous pouvez vous procurer une photo de bonne qualité, j'essaierai de faire mieux!
anno millesimo septingentesimo nono die vigesima quarta*
martii baptizavi Mariam Cathartinam filiam [Petri?]
Duyme fi(lii) Jacobi, et Margaritae Moreel f(iliae) [Joannis ??]
conjugum natam heri susceptores fuerunt Petrus
Van Bleus filius Christiani ? et matitus ? Catharinae ?---------
[Caesse-- ?] et Margaritha de ---------f(il)ia ---------et---
Joannis Moreel, [--------]
le 24* mars 1709 jai baptisé Marie Catherine fille des époux [Pierre?] Duyme fils de Jacques, et Marguerite Morrel fille de [Jean?] , née hier ; parrain et marraine Pierre Vanbleus fils de Christian? et époux? de Catherine ? [--------] [Caess--- ?] , et Marguerite de---------- fille de ------------et------- Jean Moreel --------
- Date : je lis « vigesima » (20) et « quarta » (quatre), soit 24 , sans pour autant être sûr quil ne faille pas lire « trigesima » (30) et « prima » (1) soit 31, 21 restant aussi possible. Voir sur le registre.
Je ne peux garantir que:
-le nom de l'enfant : Catherine Duyme
-Le nom de la mère : Marguerite Moreel
-le jour de la naissance : la veille du baptême.
Entre les lignes 2 et 3 (fin de ligne), un mot en interligne peu lisible (filiae ?)
Il semble que les grand parents masculins de lenfant soient nommés (Jacques Duyne et Jean Moreel)
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité