Bonjour ,
quelqu'un peut il m'aider a traduire l'acte de décès de Marie Susanna De Keuning ?
Merci d'avance pour votre aide ,
Philippe
(Résolu) traduction de l'acte de + De Keuning
-
- Messages : 66
- Enregistré le : 30 sept. 2009 18:41
(Résolu) traduction de l'acte de + De Keuning
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Modifié en dernier par pnexon le 21 mai 2010 19:22, modifié 1 fois.
-
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: traduction de l'acte de + De Keuning
L'an 1862, le 29 avril, par devant .. de la commune de Waterland-Oudeman (actuellement repris ds la commune de Sint-Laureins), arrondissement de Gand,... ont comparu Albertus Van Daele, 50 ans, ouvrier, domicilié en cette commune, et Joannes Bernardus Wauters, 45 ans, garde-champêtre dans la présente commune, le premier fils et le second connaissance; lesquels ont déclaré que le 28 de ce mois à 13h est décédée Marie Susanna De Keuninck, 79 ans, ouvrière, née à Watervliet et domiciliée en la présente commune, fille de Petrus De Keuninck et de Joanna Catharina Van Hecke, tous deux décédés, veuve de Josephus Van Daele.
Et leture faite le premier comparant a déclaré ne pas savoir signer et le second a signé avec nous.
Et leture faite le premier comparant a déclaré ne pas savoir signer et le second a signé avec nous.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité