(Résolu)aide à la traduction d'un acte de mariage en Flamand

Avatar du membre
pnexon
Messages : 66
Enregistré le : 30 sept. 2009 18:41

(Résolu)aide à la traduction d'un acte de mariage en Flamand

Messagepar pnexon » 18 mai 2010 15:39

Bonjour ,
quelqu'un peut il m'aider a traduire l'acte de mariage de mes ancêtres :
Joannes Stoop & Amélia Van Daele .
Merci d'avance pour votre aide ,
Philippe .
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Modifié en dernier par pnexon le 21 mai 2010 19:23, modifié 1 fois.

cupfred
Messages : 85
Enregistré le : 24 févr. 2010 23:42

Re: aide à la traduction d'un acte de mariage en Flamand

Messagepar cupfred » 18 mai 2010 23:28

Bonsoir Philippe.

J’ai pu déchiffrer ceci:

L’acte: le 17/01/1838 à Waterland-Oudeman

Le marié: Joannes Baptista STOOP, né à Kallo le 01/02/1809,
veuf de Livina Rosalia Victoria JERREMANS( ?) décédée à Doel le 17/03/1836,
fils de Ludovicus STOOP, décédé à Kallo le 05/02/1810, et H - - - ( ?) CAMERINEN( ?), décédée à Kallo le 02/03/1818

La mariée : Amelia VAN DAELE, née à Waterland-Oudegem le 12/08/1818, servante,
fille de Josephus VAN DAELE, décédé à Waterland-Oudeman le 24/12/1826, et Maria Susanna DE KONING, fileuse, habitant Waterland-Oudeman.

Les témoins sont des amis des mariés.
La mariée et sa mère ne savent pas signer.

Fons Cuppens

Avatar du membre
pnexon
Messages : 66
Enregistré le : 30 sept. 2009 18:41

Re: aide à la traduction d'un acte de mariage en Flamand

Messagepar pnexon » 19 mai 2010 08:37

Bonjour , je remercie Fons Cuppens pour la traduction du mariage de mes sosas 52 et 53 : =D>
Joannes Baptista Stoop & Amélia Van Daele le 17/01/1838 à Waterland-Oudeman (B9988)
Cordialement ,
Philippe , de Bordeaux (pnexon)
Ps: plein de dates me sont données , j'ai des recherches à faire ...
Merci encore =;
Echouer, c'est avoir la possibilité de recommencer de manière plus intelligente.
[ Henry Ford ]

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité