aide pour traduire acte en latin X BEUN-CHIEUX

tessa
Messages : 676
Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33

aide pour traduire acte en latin X BEUN-CHIEUX

Messagepar tessa » 11 mai 2010 10:51

Bonjour à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de mariage de BEUN Pierre et CHIEUX Marie Jeanne à Bailleul
Merci à tous
Amitié Isabelle
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide pour traduire acte en latin X BEUN-CHIEUX

Messagepar VERDIER Ch. » 11 mai 2010 12:36

anno d(omi)ni millesimo septingentesimo secundo die
vigesima secunda januarii contraxerunt matrimonium
per verba de praesenti coram me et testibus
tribus factis bannis Petrus Beuns et Jacoba
Chieux. testes Jacobus Beuns et Vincent
M/Nattieuw ?. Ita est
.

le 22 janvier 1702 ont contracté mariage par paroles de présent, devant moi et les témoins, après la publications des trois bans, Pierre Beuns et Jacqueline Chieux. Témoins Jacques Beuns et Vincent Mattieuw. C’est ainsi (signature du curé)

Christian

pdebreu
VIP
Messages : 2005
Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54

Re: aide pour traduire acte en latin X BEUN-CHIEUX

Messagepar pdebreu » 11 mai 2010 22:41

Bonjour Isabelle et Christian

Comme patronyme de la marriane je verrais NOTTIEUW. Vers Hazebrouck j'ai rencontré plutôt NOTTEEUW fréquemment francisé en NOTTEAU

Bonne soirée. Cordialement

Pierre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Bridget33 et 1 invité