acte en latin °BERTEIN Philippe Jacques

bdelesalle
Messages : 319
Enregistré le : 17 mai 2006 09:13

acte en latin °BERTEIN Philippe Jacques

Messagepar bdelesalle » 30 avr. 2010 10:42

Bonjour à tous

Je cherche de l'aide pour traduire cet acte de naissance de Philippe Jacques BERTEIN trouvé à Rexpoede à l'an 1721.
Il me manque encore quelques mots ...

Merci d'avance
Cordialement

Bernard
naissance bertein philippe jacques.JPG
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: acte en latin °BERTEIN Philippe Jacques

Messagepar VERDIER Ch. » 30 avr. 2010 18:23

Bonjour Bernard,

Anno domini millesimo septingentesi-
mo vigesimo primo die quinta maii ego
infrascriptus baptisavi Philippum Jaco-
bum filium Caroli Bertein et Mariae
Wolle conjugum : natum pridie vesperi
circa decimam : susceptores fuere Philip-
pus [Poemaere] et Maria [Cortely--] uxor
[Petri] Bertein utriq(ue) h[-- ]c.


L’an 1721, le 5 mai , moi soussigné j’ai baptisé Philippe Jacques fils des époux Charles Bertein et Marie Wolle, né hier soir vers 10 heures :les parrain et marraine furent Philippe [Poemaere] et marie [Cortely--] épouse de Pierre Bertein , l’un et l’autre de cette (paroisse) .

Poemaere : c’est ce que je pense lire ; même patronyme sans doute que dans le précédent acte (que je n’ai pas pu déchiffrer). J’ai vu qu’il y avait des « Poumaere » dans la région. Variante orthographique ici?
Cortely-- : fin du mot peu claire. A préciser/complétér
Petri(Pierre) : pas très lisible ; probable mais non absolument certain . Initiale plus proche du « B » que du « P ».

Dernier mot : un peu étrange ; « hoc/hac » ? Acte au-dessus : « huic » ? On attend « ex hac(parochia) » = de cette paroisse , ou bien « hujates », etc., mais non « hac » seul. Le sens ne semble cependant pas douteux. Point un peu secondaire, je creuserai la question ultérieurement.

Cordialement
Christian.
Modifié en dernier par VERDIER Ch. le 03 mai 2010 14:07, modifié 1 fois.

taro
Messages : 120
Enregistré le : 16 janv. 2006 22:49

Re: acte en latin °BERTEIN Philippe Jacques

Messagepar taro » 30 avr. 2010 21:41

Bonsoir Christian et Bernard

Les deux noms sont Pierre Philippe GOEMAERE et Marie CORTELGIER
Christian voir le g de vigesimo et conjugum


Cordialement

Roland

bdelesalle
Messages : 319
Enregistré le : 17 mai 2006 09:13

Re: acte en latin °BERTEIN Philippe Jacques

Messagepar bdelesalle » 02 mai 2010 18:29

Bonsoir Christian, bonsoir Roland
et merci beaucoup pour votre aide.
Effectivement, J'ai une Marie Catherine CORTELGIER qui est la tante de la future femme de Philippe Jacques, et dont le second mari est un GOEMARE. Tout cela est donc bien concordant.
Encore merci et bonne soirée

Cordialement
Bernard

bdelesalle
Messages : 319
Enregistré le : 17 mai 2006 09:13

Re: acte en latin °BERTEIN Philippe Jacques

Messagepar bdelesalle » 02 mai 2010 18:51

VERDIER Ch. a écrit :Bonjour Bernard,


Petri(Pierre) : pas très lisible ; probable mais non absolument certain . Initiale plus proche du « B » que du « P ».


Cordialement
Christian.
Rebonsoir Christian

Pour info, le premier mari de Marie Catherine CORTELGIER est bien Pierre BERTEIN
Cordialement

Bernard

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité