aide pour document en latin

apetipre
Messages : 45
Enregistré le : 17 févr. 2009 17:38

aide pour document en latin

Messagepar apetipre » 30 mars 2010 15:57

bonjour
je recherche une personne qui puisse me traduire ces documents en latin
merci d'avance
il s'agit je crois de doc (le dernier sur la photo )sur Georges DEGAND en 1694
sans plus de renseignements
désolée

le deuxieme ( doc 2 sur la photo )ce doit etre le remariage de ce même Georges DEGAND avec
anne elisabeth rohart ou rochart en 1695 avril je crois
merci beaucoup
cordialement

Anna
1694n7803 fils georges.jpg
1695_7820 2ememariage de georges.jpg
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide pour document en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 30 mars 2010 17:39

Bonjour Anna

Voici le 2ème qui est bien en latin ; le premier est en français.

Decima nona aprilis proclamatis de more
tribus bannis matrimonii junxi matrimonio
Georgium De Gand viduum et Annam Elisabetham
[R]ochar presentibus duobus testibus Mathaeo
Caron clerico hujus ecclesiae et Joanne Le brun


Le 19 avril, après les trois bans de mariage selon la coutume, j’ai uni par le mariage Georges Degand , veuf, et Anne Elisabeth Rochar(t) , en présence de deux témoins : Mathieu Caron, clerc de cette église, et Jean Lebrun

La première lettre de Rochar(t) est un peu étrange. J’ai supposé qu’il s’agit d’un « R ».

Cordialement
Christian

VERDIER Ch.
VIP
Messages : 3063
Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00

Re: aide pour document en latin

Messagepar VERDIER Ch. » 30 mars 2010 18:02

Voici le 1er acte (en français) + une petite correction pour l'autre.

George Le gand fils de George trespassat
sur la fin d’octobre 1694.


Ajouté au-dessus de la première ligne : "telet "? ; j’ai du mal à comprendre. Faut-il comprendre « Legan(d)telet », petit-nom donné à cet enfant ?? Bizarre !

Plutôt bref comme acte de sépulture ; la date même est imprécise .

Pour l’ acte en latin , une correction mineure :

Il faut lire Anthonio Caron – Antoine Caron (et non Mathieu)

Christian

apetipre
Messages : 45
Enregistré le : 17 févr. 2009 17:38

Re: aide pour document en latin

Messagepar apetipre » 30 mars 2010 18:35

bonsoir
merci beaucoup pour votre traduction
en effet le premier doc est en français j'ai un peu confondu
mes excuses
cordialement Anna

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité