Bonjour à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de décés de DELVOO Louise à HAZEBROUCK
Merci à tous
Amitié Isabelle
aide pour traduire acte en latin
-
- Messages : 676
- Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33
aide pour traduire acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: aide pour traduire acte en latin
Anno d(omi)ni millesimo septingentesimo vigesimo secundo die
octava martii omnibus ecclesiae sacramentis praemunita in D(omi)no
obiit Ludovica filia Caroli deVloo, uxor aliq(uan)do in primis
nuptiis Nicolai Cloddorez in secundis autem et actualibus
guillielmi de Backer*, aetatis quinquaginta quinque annorum
ita testor.
*de Backer: à vérifier et confirmer.
Lan du Seigneur 1722, le 8 mars, munie de tous les sacrements de léglise, est décédée dans le Seigneur Louise, fille de Charles De Vloo , épouse en premières noces de Nicolas Cloddorez et en secondes et actuelles* noces de Guillaume de Bacher, âgée de 44 ans.
Je latteste ainsi.
* Cette formulation signifie quà son décès son second mari était encore en vie.
Christian
octava martii omnibus ecclesiae sacramentis praemunita in D(omi)no
obiit Ludovica filia Caroli deVloo, uxor aliq(uan)do in primis
nuptiis Nicolai Cloddorez in secundis autem et actualibus
guillielmi de Backer*, aetatis quinquaginta quinque annorum
ita testor.
*de Backer: à vérifier et confirmer.
Lan du Seigneur 1722, le 8 mars, munie de tous les sacrements de léglise, est décédée dans le Seigneur Louise, fille de Charles De Vloo , épouse en premières noces de Nicolas Cloddorez et en secondes et actuelles* noces de Guillaume de Bacher, âgée de 44 ans.
Je latteste ainsi.
* Cette formulation signifie quà son décès son second mari était encore en vie.
Christian
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité