Bonsoir à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte de naissance de WYCKAER Marie Barbe
Merci à tous
Amitié Isabelle
AIDE POUR TRADUIRE ACTE EN LATIN
-
- Messages : 676
- Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33
AIDE POUR TRADUIRE ACTE EN LATIN
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: AIDE POUR TRADUIRE ACTE EN LATIN
Bonsoir Isabelle,
Anno domini millesimo septingentesimo quadragesimo
tertio die quarta augusti ego infrascriptus
baptizavi Marian barbaram filiam Petri
Wyckaert et jacobae Bervoec conjugum natam
eadem susceptores fuerunt Petrus Bervoec
ex Reningelst , et Maria Catharina Peutevinck
ex St Bertin ita est quod testor.
Lan du Seigneur 1743, le 4 août, moi soussigné, jai baptisé Marie Barbe fille des époux Pierre Wyckaert et Jacqueline/Jacobe/Jacquette Bervoec, née ce même jour ; ses parrain et marraine furent Pierre Bervoec de Reningelst et Marie Catherine Peutevinck de St Bertin ; cest ainsi, je latteste.
Cordialement
Christian
Anno domini millesimo septingentesimo quadragesimo
tertio die quarta augusti ego infrascriptus
baptizavi Marian barbaram filiam Petri
Wyckaert et jacobae Bervoec conjugum natam
eadem susceptores fuerunt Petrus Bervoec
ex Reningelst , et Maria Catharina Peutevinck
ex St Bertin ita est quod testor.
Lan du Seigneur 1743, le 4 août, moi soussigné, jai baptisé Marie Barbe fille des époux Pierre Wyckaert et Jacqueline/Jacobe/Jacquette Bervoec, née ce même jour ; ses parrain et marraine furent Pierre Bervoec de Reningelst et Marie Catherine Peutevinck de St Bertin ; cest ainsi, je latteste.
Cordialement
Christian
-
- Messages : 676
- Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33
Re: AIDE POUR TRADUIRE ACTE EN LATIN
Encore mille merci Christian
Amitié Isabelle
Amitié Isabelle
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité