Bonjour à tous
Besoin d'aide pour traduire cette acte
Merci à vous
Isabelle
aid pour traduction acte en latin
-
- Messages : 676
- Enregistré le : 05 sept. 2009 19:33
aid pour traduction acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: aid pour traduction acte en latin
Bonjour,
Voici cet acte:
Anno domini millesimo septingentisimo
septimo die vero vigesima tertia decembris obiit in domino
omnibus ecclesiae munitus sacramentis Petrus Dominicus
Carton filius Dominici Carton et Joannae Theresiae MarKey
matrimonio junctus cum Jacoba Francisca Denyl aetatis circiter
quinquaginta quatuor annorum sepultus vero in coemeterio
hujus parochiae per me infrasscriptum pastorem hujus parochiae
vigesima quarta ejusdem mensis testibus Jacobo Francisco
Carton fratre defuncti , et Joanne Romano Vandenberghe
qui mecum subsignaverunt.
(signatures)
Lan du Seigneur 1770, le 23 décembre, est décédé dans le Seigneur, muni de tous les sacrements de lEglise , Pierre Dominique Carton fils de Dominique Carton et de Jeanne Thérèse Markey, marié à Jacobe Françoise Denyl, âgé denviron 54 ans ; il a été inhumé dans le cimetière de cette paroisse par moi soussigné, curé de cette paroisse , le 24 du même mois avec comme témoins Jacques François Carton frère du défunt , et Jean Romain Vandenberghe, qui avec moi ont soussigné.
Bonne écriture, très lisible.Vérifiez quand même les patronymes.
Cordialement
Christian
Voici cet acte:
Anno domini millesimo septingentisimo
septimo die vero vigesima tertia decembris obiit in domino
omnibus ecclesiae munitus sacramentis Petrus Dominicus
Carton filius Dominici Carton et Joannae Theresiae MarKey
matrimonio junctus cum Jacoba Francisca Denyl aetatis circiter
quinquaginta quatuor annorum sepultus vero in coemeterio
hujus parochiae per me infrasscriptum pastorem hujus parochiae
vigesima quarta ejusdem mensis testibus Jacobo Francisco
Carton fratre defuncti , et Joanne Romano Vandenberghe
qui mecum subsignaverunt.
(signatures)
Lan du Seigneur 1770, le 23 décembre, est décédé dans le Seigneur, muni de tous les sacrements de lEglise , Pierre Dominique Carton fils de Dominique Carton et de Jeanne Thérèse Markey, marié à Jacobe Françoise Denyl, âgé denviron 54 ans ; il a été inhumé dans le cimetière de cette paroisse par moi soussigné, curé de cette paroisse , le 24 du même mois avec comme témoins Jacques François Carton frère du défunt , et Jean Romain Vandenberghe, qui avec moi ont soussigné.
Bonne écriture, très lisible.Vérifiez quand même les patronymes.
Cordialement
Christian
-
- Messages : 85
- Enregistré le : 24 févr. 2010 23:42
Re: aid pour traduction acte en latin
Christian et Isabelle,
Petite note:
Le patronyme de la mère du défunt était sans doute Denys (courant en Belgique).
Cordialement,
Fons Cuppens
Petite note:
Le patronyme de la mère du défunt était sans doute Denys (courant en Belgique).
Cordialement,
Fons Cuppens
-
- VIP
- Messages : 3063
- Enregistré le : 28 févr. 2010 12:00
Re: aid pour traduction acte en latin
Oui, c'est bien Denys qu'il faut lire (erreur bête de ma part)
Mais c'est bien le patronyme de l'épouse (et non de la mère) du déffunt.
Christian
Mais c'est bien le patronyme de l'épouse (et non de la mère) du déffunt.
Christian
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité