aide pour traduction en latin

VLAEMINCK
Messages : 384
Enregistré le : 20 avr. 2007 22:34

aide pour traduction en latin

Messagepar VLAEMINCK » 16 nov. 2009 18:06

Bonsoir à tous

J'aimerais savoir si quelqu'un aurait la gentillesse de traduire les actes suivants, je n'y comprend rien du tout

Merci par avance pour votre aide

Trés bonne soirée à tous

Béatrice
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

TRUFIN
Messages : 510
Enregistré le : 21 janv. 2008 20:35

Re: aide pour traduction en latin

Messagepar TRUFIN » 19 nov. 2009 18:18

Bonsoir , voici la traduction

L'an 1757 le 10 mai après la publication des bans ici et en l'église de Meteren et dispensé de deux bans , sans oppositions , entre Jean Baptiste THOREZ fils de Pierre , jeune homme âgé de 30 ans , originaire et paroissien de Meteren ET Isabelle Claire GUWY , jeune fille âgée de 24 ans , paroissienne de ce lieu , avec le consent du pasteur R.D (du côté du marié ) de les unir conjointement.
Présent et témoins : Emanuele THOREZ , frère du marié , Jacques et Mathieu Jacques GUWY , père et frère de la mariée , Pierre Louis VAN ACKER , les 2 premiers ne savent écrire.
](*,) beaucoup de blabla en latin pour arriver à ceci , mais vous avez des renseignements.
Marie Trufin.

VLAEMINCK
Messages : 384
Enregistré le : 20 avr. 2007 22:34

Re: aide pour traduction en latin

Messagepar VLAEMINCK » 20 nov. 2009 16:45

Bonsoir Marie

Un grand merci pour votre traduction , c'est vraiment gentil et surtout pour votre rapidité

Est ce c'est normal , que les parents ne soient pas cités et pouvez vous me dire comment faire pour les retrouver

Peut être avec le père du marié et le père et frère de la mariée , je vais voirce que je peux en tirer

Encore un grand merci pour votre aide et Bonne soirée

Cordialement

Béatrice

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité