Bonsoir à tous,
Je remercie la bonne âme qui poura m'aider à traduire l'acte suivants envoyéspar les Archives de Gand.
Il concerne le père de mon arrière grand mère. Il s'appelait Pierre (Petrus) SMEDT, il est né le 15/06/1842 à Gand, ses parents : Joseph (Josephus) SMEDT & Barbe (Barbara) OUDAER.
Sans vous, je ne progresserai pas, merci de votre aide .
Bien sincèrement !
Catherine
Traduction acte néerlandais SMEDT
-
- Messages : 348
- Enregistré le : 10 janv. 2007 22:46
L'an mille huit cents quarante deux me quinze juin à quatre heured de m'apres midi devant nous soussignante echevin de la ville de Gand Province de La Flandre Orientale en function comme officier du Borgemestre est comparu devant nous Josephus Smedt agé de quarante ans filateur de coton habitant aux oud kasteel ( vieux chateau sans doute le chateau des compte a Gand qui etais une filature de coton a cett epoque ) le quel nous a presenter un enfant du sexe masculin né a ca demeure aujour'hui de lui declarant et de Barbara Oudaer agée de trente quartre ans son epouse et au quel il déclare de vouloir donner le prenom de Petrus. Cette presentation et declarations faites en presence de Petrus Verdaer agé de 57 ans pontier et habitant dans le Hoyaert ( Hooiaard ) et de Josephus Doornaert agé de 58 ans tissernd habitant dans le oud kasteel Quel acte qu'on a soussigner apres lecture le père et les témoins declarent ne savoir signer .
Cecile
Cecile
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 49 invités