Page 1 sur 1

Traduction d'un acte de naissance Livinus GILOT

Posté : 28 août 2008 16:21
par BEKO
Bonjour à vous,

Je vous transmets pour traduction de flamand en français un acte établi à GAND.
Merci d'avance pour votre aide précieuse.

Cordialement.
Bernard
Image

Posté : 29 août 2008 02:00
par C. Vanooteghem
L'an mil hiut cent vingt le treize mars a quatre heure et demi de l'apres midi est comparu devant nous Francois Verhegghe premier echevin nomme pour l'etat civil Hieronimus Gilot journalier demeurant dans la krommehesshe lequel nous a presente un enfant du sexe masculin né avant hier a neuf heure du soir de lui declarant et de Maria Colpaert sa femme
declare de vouloir donner les prenoms de Livinus Judocus
cette declaration et presentation fait en presence de Judocus Heynderickx age de quarante et un ans journalier et de Pieter Gyselinck age de trente cinq ans
pompier ( sapeur) demeurant dans la p........... et le Hoogpoorte et apres lecture ont declare ne savoir ecrire

Cecile

je vais me conseiller sur la rue que je ne peut pas dechiffer.

Traductions d'actes de la famille GILOT de Gand

Posté : 29 août 2008 12:50
par BEKO
Bonjour Cécile,

Je tiens tout d'abord à vous remercier pour la traduction des différents actes que j'avais proposé sur le forum hier soir, y compris les mentions marginales.

Si vous le voulez bien, je vous soumets un 4ème et dernier acte relatif à la même fratrie, concernant Clementia Josephina GILOT. :oops:

En vous remerciant à nouveau par avance, je vous souhaite un excellent week-end, et peut-être à une prochaine fois :?:

Amicalement.

Bernard KOBUS

Image

Posté : 29 août 2008 21:07
par C. Vanooteghem
Bonsoir

L'an mille huit cent vingt huit le dixneuf du mois de juin a trois heures et quart l'apres midi est comparu devant nous Carolus De Meyere premier echevin officier de l'etat civil de la ville de Gand province Oost Vlaanderen Hieronimus Gilot journalier demeurant dans cette ville dans la Bogaertstraat lequel nous a presente un enfant du sexe feminin née aujourd'hui a quatre heures et demi du matin de lui declarant et de Maria Colpaert sa femme et declare de vouloir donner les prenoms de Clementina Josephina
Cette presentation et declarations faite en presence de Franciscus Vanvolden
âgé de cinquante huit ans meniusier et de Andreas Godée âgé de trente six ans journalier demeurant dans cette ville dans la Beizenstraat er Kosynstraat
et apres lecture le premier temoin a signer avec nous, le pere et second temoin declarent ne pas savoir ecrire

Cecile

Posté : 31 août 2008 18:58
par C. Vanooteghem
Gent
Link: <http://maps.google.be/maps?hl=nl&q=gent ... 27466&z=15>

Bonjour,

la rue que je ne pouvait pas lire est Apostelhuizen.
je l'ai déchiffrer avec une carte de gand si joint

vous voyez a gauche Papegaaistraat =Rue du Perroquet
a droite Apostelhuizen =Maisons des Apôtres
Krommehessche = Rue du Tortillard parfois rue tortue se situe entre le reep et apostelhuizen le cartier a ete detruit pour le trace du boulevard Kiezer Karel straat = rue Charles Quint sur la carte. quand on le traduit c'est la rue du tremble courbe dans le livre des rues anciens de Gand il est marquer qu'il y avait un trembel courbe

au milieu hoogpoort =Rue Haute Porte pres de la mairie.

Voila vous avez tout maintenant.

Cecile