traduction
Posté : 03 juil. 2008 19:49
bonsoir à tous
suite à ma premiére demande(traducteur) j'en ai trouvé un pas mal
sauf certain termes incomprehensibles,dans le texte qui suis
Regina Tack was reeds overleden op de huwelijksdatum., De grootmoeder van Joannes De Backer is Theresia Verheye, zij is weduwe van Josephus De Backer die te Tielt overleden was op 14/1/1803. Theresia Verheye was 80j. en spinster wonende te Dentergem.
il s'agit de décés cela j'ai compris(la mariée serais morte
(avant son mariage!!!!probleme car elle a eu 2 enfants aprés)
mais que veulent dire 80jours et toile d'araigée
merci beaucoup pour votre aide
cordialement
Marcelle
suite à ma premiére demande(traducteur) j'en ai trouvé un pas mal
sauf certain termes incomprehensibles,dans le texte qui suis
Regina Tack was reeds overleden op de huwelijksdatum., De grootmoeder van Joannes De Backer is Theresia Verheye, zij is weduwe van Josephus De Backer die te Tielt overleden was op 14/1/1803. Theresia Verheye was 80j. en spinster wonende te Dentergem.
il s'agit de décés cela j'ai compris(la mariée serais morte
(avant son mariage!!!!probleme car elle a eu 2 enfants aprés)
mais que veulent dire 80jours et toile d'araigée
merci beaucoup pour votre aide
cordialement
Marcelle