Traduction acte de naissance en flamand : PILLET Maria
Posté : 30 juin 2008 13:52
par kiara28
Bonjour,
Merci encore à Helena pour la traduction de l'acte de naissance de Julie Marie PILLET.
J'ai besoin d'aide pour traduire l'acte de Marie PILLET :
http://www.hiboox.fr/go/images/image-pe ... 3.jpg.html
Merci beaucoup d'avance à ceux qui m'aideront sur cet acte.
Bonne journée.
Karine
Posté : 05 juil. 2008 14:33
par C. Vanooteghem
Acte de naissance n°12
"L'an 1881, le 27 juin à 11h00 du matin, par devant nous Fransciscus Vankeerberghen, Echevin, fonctionnaire de l'Etat Civil de Huyssinghen, (Huizingen) arrondissement de Bruxelles, Province Brabant, est comparu Guillemus Pillet, âgé de 23 ans, profession macon, né à Dworp, demeurant a Huyssinghen et qui nous a présenté un enfant du sexe féminin, qu'il déclare né le 26 juin à 3 heures de l'apres midi en sa maison, de lui et de son épouse Apolonia Tertolen, ménagère âgée de 21ans habitant avec lui, et auquel enfant il donne les prénoms de Marie.
Les présentation et déclaration faites en présence de Jean Baptiste Paesmans, âgé de 65 ans, profession cultivateur habitant à Huyssinghen et de Antonius Deville, âgé de 38 ans, profession journalier habitant à Huyssinghen.
Après avoir lu le présent acte, nous avons signé ; le père et les témoins ne savent pas signer
Cecile
Posté : 08 juil. 2008 20:57
par kiara28
Bonsoir Cécile,
Merci beaucoup pour cette traduction!!!
Cordialement
Karine