Page 1 sur 1

traduction de profession

Posté : 10 juin 2008 14:40
par chovelle
bonjour à tous,
Je suis sur des actes belges et je ne comprends pas les professions : Boerendienstbode, werkvrouw, landwerkster, zwingelaar, landsman et paardendrijver

Posté : 10 juin 2008 15:04
par vieaiepie
Bonjour

werkvrouw => Femme de menage

Les autres, je ne sais pas, landsman peut etre homme de terre , paysan?

Marie.

Posté : 10 juin 2008 20:20
par chovelle
merci pour l'info

Les proffesions

Posté : 28 juin 2008 12:18
par Myriam Hofkens
Boerendienstbode : fille de ferme, valet de ferme

Werkvrouw : femme de menage

Landwerkster : travailleuse des champs
(Landwerk = travaux des champs)

Zwingelaar : écangueur

Landsman : compatriote

Paardendrijver : si on traduit littéral c'etait "un cowboy", pour les chevaux, mais je pense qu'ils veuillent dire quelqu'in qui etait un sort de "cocher "? Ou un "marchand de chevaux" ?

J'ai trouver tous ces proffesions dans une dictionaire antique !

Bien à vous,

Myriam H.

Posté : 29 juin 2008 20:51
par chovelle
merci pour vos traduction
Muriel