Page 1 sur 1
traduction de profession
Posté : 10 juin 2008 14:40
par chovelle
bonjour à tous,
Je suis sur des actes belges et je ne comprends pas les professions : Boerendienstbode, werkvrouw, landwerkster, zwingelaar, landsman et paardendrijver
Posté : 10 juin 2008 15:04
par vieaiepie
Bonjour
werkvrouw => Femme de menage
Les autres, je ne sais pas, landsman peut etre homme de terre , paysan?
Marie.
Posté : 10 juin 2008 20:20
par chovelle
merci pour l'info
Les proffesions
Posté : 28 juin 2008 12:18
par Myriam Hofkens
Boerendienstbode : fille de ferme, valet de ferme
Werkvrouw : femme de menage
Landwerkster : travailleuse des champs
(Landwerk = travaux des champs)
Zwingelaar : écangueur
Landsman : compatriote
Paardendrijver : si on traduit littéral c'etait "un cowboy", pour les chevaux, mais je pense qu'ils veuillent dire quelqu'in qui etait un sort de "cocher "? Ou un "marchand de chevaux" ?
J'ai trouver tous ces proffesions dans une dictionaire antique !
Bien à vous,
Myriam H.
Posté : 29 juin 2008 20:51
par chovelle
merci pour vos traduction
Muriel