Bonjour à tous.
J'ai besoin de votre expérience pour retrouver l'orthographe précise du nom d'une ancêtre que j'ai du mal à déchiffrer :
Marie Jeanne GELTHOOST (?), telle qu'elle est nommée dans les deux actes qui suivent :
C'est surtout la terminaison "ST" qui me pose problème : la queue ne ressemble pas vraiment à un S ni a un F , puisqu'elle repars vers la droite.
Merci de votre aide.
Alain
Lecture difficile (pour moi :)
- tiran
- Messages : 118
- Enregistré le : 17 oct. 2007 17:31
Lecture difficile (pour moi :)
Modifié en dernier par tiran le 05 avr. 2008 16:45, modifié 1 fois.
-
- Messages : 438
- Enregistré le : 21 oct. 2006 16:46
lecture dufficile
Bonjour Alain,
Sur HONDEGHEM, il y a des GELTHOOFT.
Bonne journée, Thérèse
Sur HONDEGHEM, il y a des GELTHOOFT.
Bonne journée, Thérèse
- tiran
- Messages : 118
- Enregistré le : 17 oct. 2007 17:31
Oui Thérèse,
Quelques Gelthooft sur Geneachtimi
D'autres Gelthoost (dont la mienne) ou Ghelthoost sur Geneanet ou Family search, tous d'Hondeghem.
Quelques dates non vérifiées : naissance 1722 (Hdg), mariage 14 09 1745 (Hdg) , hors base des actes hélas.
Sauf une date de décès présumée : 9 01 1760 (?) à laquelle je ferai une demande
Quelques Gelthooft sur Geneachtimi
D'autres Gelthoost (dont la mienne) ou Ghelthoost sur Geneanet ou Family search, tous d'Hondeghem.
Quelques dates non vérifiées : naissance 1722 (Hdg), mariage 14 09 1745 (Hdg) , hors base des actes hélas.
Sauf une date de décès présumée : 9 01 1760 (?) à laquelle je ferai une demande
-
- VIP
- Messages : 2005
- Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54
Bonjour Alain, bonjour Thérèse
C'est bien GELTHOOFT qu'il faut lire. Je viens d'acheter un livre sur le dialecte flamand, il confirme l'origine flamande de ce patronyme (Geld=argent, Hoofd=tête), et la transformation - au départ phonétique - du D en T quand il se trouve entre deux voyelles fait l'objet d'un long développement dans ce livre. (Ne comptez pas sur moi pour en dire plus, je suis encore au niveau initiation )
A noter que l'écriture de ce vicaire présente des variantes pour certaines lettres. Mais ses "S" qui ressemblent à des "F" sont toujours la deuxième lettre de deux "S" consécutifs. Dans toute cette région (Staple, Hondeghem...) quand deux "S" sont doublés ils sont presque toujours différents, quelle que soit la personne qui l'écrit. Je n'en suis pas certain, mais je pense que c'est aussi le cas dans une zone géographique bien plus étendue
Cordialement
Pierre
C'est bien GELTHOOFT qu'il faut lire. Je viens d'acheter un livre sur le dialecte flamand, il confirme l'origine flamande de ce patronyme (Geld=argent, Hoofd=tête), et la transformation - au départ phonétique - du D en T quand il se trouve entre deux voyelles fait l'objet d'un long développement dans ce livre. (Ne comptez pas sur moi pour en dire plus, je suis encore au niveau initiation )
A noter que l'écriture de ce vicaire présente des variantes pour certaines lettres. Mais ses "S" qui ressemblent à des "F" sont toujours la deuxième lettre de deux "S" consécutifs. Dans toute cette région (Staple, Hondeghem...) quand deux "S" sont doublés ils sont presque toujours différents, quelle que soit la personne qui l'écrit. Je n'en suis pas certain, mais je pense que c'est aussi le cas dans une zone géographique bien plus étendue
Cordialement
Pierre
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 35 invités