Page 1 sur 2

Néerlandais ,Flamand ,Latin ??

Posté : 08 mars 2008 10:51
par marquis
Bonjour

quelqu'un peut il me dire de quelle langue il s'agit et si possible me traduire les actes ci dessous

merci de votre aide
Bien cordialement
régine

Image

Image

Image

Posté : 08 mars 2008 13:15
par Raphaël
Bonjour.
Le premier acte doit être en flamand.
Les deux autres sont en latin.
Amicalement
Raphaël

Néerlandais ,Flamand ,Latin ??

Posté : 08 mars 2008 13:19
par marquis
Merci Raphael

cela me donne déjà une indication il ne me reste qu' à trouver une traducteur(trice) car je ne connais ni l'un ni l'autre
Amicalement

Régine

Posté : 09 mars 2008 12:11
par Raphaël
Bonjour Régine.
voila déjà une tentative de traduction du deuxième acte. Ne connaissant pas le secteur, les noms propres peuvent être affinés.

l'an 1783, le 15 mai, à la troisième heure de la nuit, est mort Jacques PLANCKE, né à Bassee? (voir un village dans le secteur), fils de Louis et Dorothée VANHOVE, veuf en première noces de Marie Elisabeth UZYI, en secondes noces Madeleine Constance DE SAINT VINC, marié à Barbe Rosalie Jacqueline TANDT, agé de 62 ans, inhumé le 17 dudit mois

Amicalement
Raphaël

Posté : 10 mars 2008 00:24
par pdebreu
Bonsoir Régine, bonsoir Raphaël
Raphaël a écrit :l'an 1783, le 15 mai, à la troisième heure de la nuit, est mort Jacques PLANCKE, né à Bassee?
Raphaël, est-ce que ce ne pourrait pas s'agir - d'une façon ou d'une autre - de Bailleul ? Sur une note ronéotée que m'a communiquée F.Claeys, du CRGFA, voici les équivalences, construites à partir de nombreuses cartes anciennes et documents divers :
-nom flamand : Belle
- nom latin : Belliola, Bella, Baliolum
- adjectif latin : belliolanus, balliolensis
La terminaison du mot me pose problème (sauf erreur selon la forme retenue il devrait y avoir Belliola ; Bella ; ou Baliolo) mais...

Il est question sur l'acte suivant - la naissance de l'enfant posthume de Jacques Plancke - de Houtkerque, Steenvoorde et ? cette même ville de Bassée/Bailleul Or Proven est tout près de la frontière françaice (6 km de Houtkerque, la ville belge la plus proche est Poperinge). C'est à 21 km au nord de Bailleul

Bonne soirée

Pierre

PS J'ai compris à peu près les trois quarts des mots du dernier acte (dont la date) mais une partie m'échappe (notamment avant baptizavi, "j'ai baptisé"). Est ce que cela précise la date et l'heure de la naissance ? du baptême ?

Posté : 10 mars 2008 10:09
par † TANGHE
Bonjour,

Voila une traduction du 3ème acte :

Le 12 janvier 1784 a été baptisé Augustin Louis fils posthume de Jacques PLANCKE né à La Bassée et de Barbe Rosalie Jacqueline TAND née à Houtkerque
Parrain : Pierre Jacques BAELDE adolescent
Marraine : Anne Marie Thérèse TAND de Steenvoorde
Ils signent tous les 2

Amicalement , Jean-Marc

Posté : 10 mars 2008 11:13
par DEGRAET
Pour le premier acte, pour l' essentiel:L’ an mil huit cent cinquante trois, le seize mars,bureau de l’ état civil de Proven, Canton de Haringhe, province de La Flandre occidentale ,déclaration de décès de Louis Joseph Gaeluyt, veuf de Isabelle Claire Priem, époux en deuxièmes noces de Marie Rosalie Van Mechelen , agé de trente cinq ans, né à Meteren,fils de feu Louis Jean et de encore vivante Marie Anne Joseph Brauwe, décédé hier .
Philippe

Néerlandais ,Flamand ,Latin ??

Posté : 10 mars 2008 11:34
par marquis
Bonjour

je viens seulement de trouver vos messages d'habitude je reçois un mail de généachtimi mais la rien bizarre

je suis très contente et vous remercie cela correspond à peu près avec mes informations à savoir que Louis Augustin est né le 11 janvier 1784 (acte mariage)
il s'est marié à Boeschepe
par contre pour son père Augustin il est noté décédé le 5 mai 1783 (alors 5 ou 15 ? )je ne sais rien sur ses autres épouses ni sur son lieu de naissance sa derniere femme vivait à Godewaersvelde je ne sais pas si cela peut donner des indications
ce qui est interessant pour moi et que je n'avais pas c'est de savoir le nom de ses parents je vous remercie donc encore
Bien cordialement

Régine

Néerlandais ,Flamand ,Latin ??

Posté : 10 mars 2008 11:50
par marquis
[quote="DEGRAET"]Pour le premier acte, pour l' essentiel:L’ an mil huit cent cinquante trois, le seize mars,


Bonjour Philippe

tout d'abord merci beaucoup
mais êtes vous sur de la date car pour l'instant moi j'avais (sans confirmation)
le 5 mars 1835 car cela change tout
encore merci bien cordialement

Régine

Posté : 10 mars 2008 12:37
par nicolep
Bonjour Régine,

Année 1835, le 6 mars à 20h, devant nous Joannes Baptista ?? bourgmestre, officier de l'état-civil de la commune de Proven, canton de Haringhe, province de Flandre Occidentale, sont comparus Josephus Leopoldus Smaegghe 41 ans garde-champêtre et Pieter Jacobus A... 33 ans instituteur, habitant tous deux cette commune déclarent que Ludovicus Josephus Gaetuyt, veuf d'Isabella Clara Priem, épous en 2éme noces de Maria Rosalia Van Mechelen 35 ans née à Meteren (France) ouvrière habitant cette commune, fils de défunt Ludovicus Joannes et de encore vivante Maria Anna Josepha Becuwe*, est décédé hier à 2 h dans sa maison située dans cette commune...
* pas certaine du nom

Et voici le mariage à Proven le 09/05/1833
Acte 48
GAETUYT Ludovicus Josephus
VANMECHELEN Maria Rosalia
microfilm 1.165.464

Amicalement, Nicole