Page 1 sur 1

lecture en latin d'un acte de bapteme joseph devos

Posté : 19 janv. 2008 18:32
par devos jean pierre
Bonsoir à toutes et tous

un texte mal ecrit et en latin difficile à lire je le soumet à votre sagacite car pour moi je ne vais pas tres loin
Enfin il a pour nom De Vos jprenom josephe commune d' Hondeghem
joins le scan du bapteme

merci aux plus doué(e)s de bien vouloir m'aider
voicvi l'adresse du lien vers l' acte de bapteme

Image

Posté : 20 janv. 2008 09:24
par pdebreu
Bonjour Jean Pierre

Ce texte est vraiment difficile à saisir :)

Une fois désigné le document à charger, il y a, quelque part vers le bas et la gauche de la fenêtre Hiboox, une adresse qu'il faut copier, puis coller dans le corps du message (il y a en fait trois adresses, c'est la dernière qui donne le résultat le plus sympa)

A bientôt

Pierre

Posté : 07 févr. 2008 06:51
par pdebreu
Bonjour Jean Pierre

Voici (un peu tard !) ce que je traduis :

"Le 10 novembre 1731 j'ai baptisé Joseph, fils de François DEVOS et de Marie(?) Catherine Faes son épouse, né hier. Ont été parrain et marraine Charles FAES et Marie Catherine de COCQ nos paroissiens (...)
Signature : Van BAMBEKE, pasteur"

Il me manque le mot "vero" dans la deuxième ligne (à propos de la date) ainsi que les trois derniers mots de la sixième ligne (que je ne déchiffre pas(

Espérons que des "spécialistes" passeront par ici pour compléter

Cordialement

Pierre

Posté : 07 févr. 2008 21:20
par Raphaël
Bonjour Pierre et Jean Pierre.
Le mot die vero (jour vrai) semble indiquer le jour et vraiment le jour.
Amicalement
Raphaël