Traduction acte de naissance en Néerlandais [Résolu]

nolou
Messages : 247
Enregistré le : 23 sept. 2023 09:47

Traduction acte de naissance en Néerlandais

Messagepar nolou » 11 févr. 2025 19:15

Bonjour ,
Pourriez-vous me traduire l'acte de naissance n° 193 de Osteux Justin Corneille ?
Je vous en remercie. Cordialement
Chttps://agatha.arch.be/data/images/513/513_9999_999_1325510_000/0_0657 acte 193

Avatar du membre
vieaiepie
Administrateur
Messages : 6576
Enregistré le : 05 déc. 2005 22:45

Re: Traduction acte de naissance en Néerlandais

Messagepar vieaiepie » 12 févr. 2025 19:26

L'an mil huit cent vingt-huit, le vingt-trois du mois de décembre, à onze heures du matin, par-devant nous, Emmanuel Joseph Dehaene, maire, faisant fonction d'officier de l'état civil de la commune de Poperinghe, est comparu Sieur Jean Baptiste Osteux, journalier, domicilié à Poperinghe, lequel nous a présenté un enfant du sexe masculin, né en légitime mariage le jour d'hier à onze heures du soir, de lui déclarant et de dame Marie Constance Beeck, son épouse, et auquel il a déclaré vouloir donner les prénoms de Justin Corneille.

Cet acte a été rédigé en présence de Messieurs Jean Baptiste Denecker, âgé de quarante-deux ans, et Jean Baptiste Devulder, âgé de quarante-cinq ans, tous deux journaliers et domiciliés à Poperinghe, qui ont signé avec nous le présent acte de naissance, après lecture faite.

Pour extrait conforme,
Signé : E. J. Dehaene
Carnet de généalogie à compléter
Image
https://www.thebookedition.com/fr/mon-p ... 30782.html

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 6 invités