Page 1 sur 1

Traduction en Français

Posté : 12 févr. 2024 17:14
par STEPHMANU66
Bonjour je demande votre aide pour me traduire un acte je pense en Néerlandais en Français s'il vous plait . Merci beaucoup

Re: Traduction en Français

Posté : 12 févr. 2024 21:20
par Bruneel
Bonsoir

Volontaire de vous aider mais sans lien ce n'est pas possible !

Re: Traduction en Français

Posté : 13 févr. 2024 16:24
par STEPHMANU66
téléchargement.png
Bonjour voici mon texte . Merci . Désolée
téléchargement.png

Re: Traduction en Français

Posté : 13 févr. 2024 21:36
par Bruneel
Bonsoir

Traduction acte de naissance en Néerlandais
N° 63

1900 22 avril commune de Klerken prov. West-Vlaanderen

a comparu
Louise PYSSON âgée de 46 ans sage-femme dans cette commune... a nous presenté un enfant de sexe masculin, né en cette commune le 21 de ce mois, de Zulma Maria PYSSON âgée de 16 ans et 9 mois, célibataire, née à Klerken...
elle a déclaré de vouloir donner les prénoms de Aurelius Josephus...
Déclaration et présentation faite en présence de
Leo Lecompte âgé de 66 ans ouvrier habitant Klerken
Karel Carpentier âgé de 72 ans ouvrier habitant Klerken

en marge
L'enfant concerné dans cet acte est reconnu par sa mère Zulma Maria PYSSON, registré par acte au Registre de l'Etat Civil de Staden le 29 juillet 1906, signé par l'officier le 17 août 1906

Lien vers l'acte
https://genealogie.arch.be/513/513_9997 ... 003/0_0027

Re: Traduction en Français

Posté : 13 févr. 2024 21:42
par STEPHMANU66
Bonsoir merci beaucoup votre aide m 'a été très précieuse pour mes recherches .